Quantcast
Channel: ပန္ဒိုရာ
Viewing all 97 articles
Browse latest View live

မ်က္စိေရွ႕ေမွာက္ ဆုိက္ေရာက္ေနတာေတြ အားလံုးဟာ

$
0
0


မ်က္စိေရွ႕ေမွာက္ ဆုိက္ေရာက္ေနတာေတြ အားလံုးဟာ

နက္ရိႈင္းတဲ့ စုပ္ယူမႈထဲက ျဖန္႔ထြက္လာတဲ့ ပံုရိပ္ေယာင္သက္သက္
အမ်ားအျမင္ ထင္းထင္းႀကီး ခုန္ခ်လိုက္ေတာ့ “ပလံု” ျမည္သံ အက္ခိုးရိုက္သြား
ကမ္းနားသစ္ပင္မွာ တြဲေလာင္းခ်န္ထားတဲ့ ဗ်ဴဟာ ကိုေတာ့ ေမွ်ာ့ႀကိဳးေလွ်ာ့ထားခဲ့
ႏိုင္ခ်င္ရင္ ဒါမွမဟုတ္ ရႈံးခ်င္ရင္ တစ္ဘက္ဘက္ရဲ႕ ေတာင္ပံတစ္ဖက္ကို ခ်ိဳးဖ်က္/ျဖတ္ မွရမယ္
ေမာင္းမတီးဘူး အလံမလႊင့္ဘူး အေမွာင္ထုဟာ စစ္ဦးစီးပဲ
ျမွဴရံုျမွဴၿပီးမွ အတြင္းပိုင္းကို ျဖားေယာင္းေခၚလာခဲ့တာ
ေနာက္ဆုတ္ထားတဲ့ ေျခလွမ္း ေရွ႕ကိုကမ္းလာတဲ့ လက္
ညိတ္လိုက္တဲ့ ဦးေခါင္း မတ္မတ္ခိုင္ထားတဲ့ ေက်ာရိုး
မာေက်ာမႈနဲ႕ အပူဓာတ္သာလွ်င္ အားႀကီးတာမဟုတ္
ေပ်ာ့ေျပာင္းစြတ္စိုတဲ့ ေအးစက္ျခင္းဟာ အလံုးအရင္းနဲ႔ အဆင္သင့္
ေနျမင့္ၿပီ လူျပက္ေတြလည္း ရင့္လာၿပီ သရဖူလည္း (စိန္တုေတြနဲ႔) တင့္တယ္ေနၿပီ
ေရလႊဲတံခါးေဖာက္ခ်ခ်ိန္မွာ သမိုင္းအေျပာင္းကို မ်က္ေတာင္မခတ္ၾကည့္ထား
တြားသြားေနတဲ့ ေရႊ႕ကြက္ေတြေပၚ ျပဳတ္က်လုလု ဝရံတာက ပန္းအုိုးတစ္လံုး
ေက်နပ္ႏွစ္ခ်ိဳက္မႈေတြလည္း အခုယူေရနီယမ္ ေတာ္ၾကာေက်ာက္စရစ္ခဲ
ထက္ေအာက္ ေအာက္ထက္ ေဘးခ်င္းယွဥ္ ကန္႔လန္႔ျဖတ္
ဆက္ဆံေရးေတြကို မ်က္စိႏွစ္လံုးတည္းနဲ႔ လွည့္ပတ္ေခ်ာင္းေျမာင္းဖို႔မလြယ္
နည္းစနစ္ေတြရဲ႕ အေသးစိတ္ဟာ ေအာက္ေျခအထိေရာက္ဖို႔ေတာ့ ခက္မယ္
ခဲမိုးသြန္ရြာ မွန္ဖူးတဲ့ စာသူငယ္ေတြဟာ ေျခပစ္လက္ပစ္ ဒိုင္ဗင္ထိုးဝင္ေန
အခက္အခဲေတြကို အရည္ေဖ်ာ္ေပးၿပီး အားလံုးရဲ႕ ေထာက္ခံမႈကို ေက်ာ္လြန္သည္အထိ
မျပည့္ဝေသးတဲ့ အေရးေပၚအစည္းအေဝးမွာ (ေနာက္တစ္ႀကိမ္)
ေက်းဇူးတင္ခဲ့တယ္ ေမွ်ာ္လင့္ေနခဲ့တယ္ ဟုတ္ကဲ့ ကၽြႏု္ပ္တို႔ သိခဲ့ၾကပါတယ္
လမ္းဆံုးခ်င္းတူပါလ်က္ သြားပံုသြားနည္းကြဲတာနဲ႔ မိတ္ေဆြေတြ လြဲေခ်ာ္ကုန္ၾက
ဆန္႔က်င္ဘက္ ဦးတည္သူခ်င္းဟာ လမ္းဆံုမွာ ထင္ေယာင္ထင္မွား ပခံုးဖက္ၾက
အေဝးမႈန္ အနီးပိန္းတို႔ ကမၻာမွာေတာ့ ေကာလဟလေတြသာ ေလာကပါလ ျဖစ္လို႔။


ပန္ဒိုရာ
၃၀.၈.၂၀၁၃

ကုိယ္ေရးကိုယ္တာ ၂၀၁၂-၂၀၁၃

$
0
0




ႏွစ္ကုန္တဲ့အခါ ဘာေတြေက်ာ္ျဖတ္ခဲ့တယ္ ဆိုတာ ျပန္ေျပာရမယ္ဆုိရင္ေတာ့ ၂၀၁၂ ကိုပါ ထည့္ေျပာရလိမ့္မယ္။ ၂၀၁၁ စက္တင္ဘာမွာ အမိေျမကို ျပန္ခဲ့တာကိုး။ ၂၀၁၂ တစ္ႏွစ္လံုးနဲ႔ ၂၀၁၃ တစ္ႏွစ္လံုးကို ျမန္မာျပည္မွာပဲ အဓိက ျဖတ္သန္းခဲ့ရ။ ျပန္လာခဲ့တာဟာ ကိုယ္လိုခ်င္တာ တစ္ခုရႏိုင္ဖို႔ ဖိစီးမႈေတြ ေလ်ာ့ပါးခ်င္တဲ့ ရည္ရြယ္ရင္းမို႔ ကဗ်ာေတြစာေတြ အခ်ိန္ေပးႏိုင္သေလာက္ထဲမွာ ဖိစီးမႈမျဖစ္ရုံ ေရးခဲ့။ ဒါေပမယ့္လည္း အေလးအနက္ထားတဲ့ အရာတုိင္းမွာ အေလးခ်ိန္တစ္ခုက အၿမဲဖိေနတာဆိုေတာ့ အခ်ိန္ေတြပိလာရင္ ေနာက္ျပန္ဆုတ္ ခ်ိန္ညွိခဲ့ရ။ ႀကံရြယ္ထားသလို မိသားစုနဲ႔ အရည္အေသြးျပည့္ အရသာျပည့္အခ်ိန္ေတြ ဦးစားေပး ဖန္တီး၊ ခံစား၊ ေက်ာ္ျဖတ္။ 

အမိေျမကို ျပန္ေရာက္ခုိက္ ကမၻာတုနဲ႔ ကမၻာစစ္ၾကား ကြဲျပားေနတဲ့ ဘဝႏွစ္ခုကို ေပါင္းစည္းေပးဖို႔ အခ်ိန္တန္ၿပီလို႔ ထင္ျမင္လာတဲ့အခါ အင္တာနက္ဥခြံကေန အျပင္ကိုထြက္လာခဲ့တယ္။ ဒါကလည္း ထြက္ဖို႔ အခြင့္သာေနတုန္း အခိုက္အတန္႔ေလးမွာမို႔ ထြက္ခဲ့တာမ်ိဳး။ ကဗ်ာပြဲေတြ၊ တခ်ိဳ႕ေသာ အခမ္းအနားေတြ၊ ျပပြဲေတြ ေရာက္ခဲ့။ ကဗ်ာဆရာ/ဆရာမ၊ စာေရးဆရာ/ဆရာမ အခ်ိဳ႕နဲ႔ သိကၽြမ္းခဲ့။ ကဗ်ာပြဲေတြ စာအုပ္မိတ္ဆက္ပြဲေတြ သြားျဖစ္ခဲ့။ ႏိုင္ငံတကာပြဲေတြထဲမွာ Women in Media ၊ Blue Winds Multimedia Art Festival, Irrawaddy Literary Festival စသည္ျဖင့္ အမွတ္တရ။  ျပည္ပခရီးအေနနဲ႔ ေပ်ာက္သြား(တယ္ထင္ခဲ့)တဲ့ IC card အသစ္ျပန္လုပ္ဖို႔ စင္ကာပူကို တစ္ေခါက္ပဲ ျပန္ေရာက္ခဲ့။ အခုအထိေတာ့ ထပ္မေရာက္ႏိုင္ေသး။ ၂၀၁၂ ၾသဂတ္စ္လမွာ IWP တက္ဖို႔ အေမရိကကို မေမွ်ာ္လင့္ပဲ ေရာက္သြားခဲ့။    

၂၀၁၃။ ႏွစ္ကုန္ေပမယ့္ အေႂကြးေတြကေတာ့ အမ်ားႀကီးပဲ။ စာေပနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ေတာ့ -ဘာသာျပန္လက္စေတြ တန္းလန္း။ ဘေလာ့ဂ္ေတြအေၾကာင္း ေရးလက္စ ပို႔စ္က တန္းလန္း။ အိုင္အိုဝါရက္စြဲမ်ား ေရးၿပီးေပမယ့္လည္း ဘေလာ့ဂ္မွာ တင္ဖို႔ ေနာက္ဆံုးတစ္ပိုင္းက်န္ေနတယ္။ သူမ်ားေတြဆီက ရရန္ရွိေတြလည္း ရွိပါတယ္။ ကဗ်ာပါထားတဲ့ ပန္းဆိုးတန္းဂ်ာနယ္ ဆရာေမာင္လင္းရိပ္ဆီမွာ သြားမယူျဖစ္ေသးဘူး။ ေတာ္လွန္ေၾကာင္ ခရီးရွည္ခ်ီတက္ပြဲ စာအုပ္ကို မျမင္ရေသး။ ပိေတာက္ပြင့္သစ္မွာ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ပါထားတာ ၾကာလွေပမယ့္ စာအုပ္ သြားမယူျဖစ္။ ၂၀၁၄ ကို သယ္ေဆာင္သြားမယ့္ လုပ္လက္စေတြ။ အေရးအႀကီးဆံုးကေတာ့ ေၾကြးေဟာင္းေတြ ကုန္ေအာင္ မဆပ္ႏုိင္ခင္မွာ တသက္လံုးဆပ္ရဖို႔တြက္ ခ်ထားလိုက္တဲ့ ေႂကြးသစ္ကေလး။ 

ဒီအသက္ဒီအရြယ္ေရာက္ေနသူ ကုိယ့္ေျပာင္းလဲမႈရဲ႕ အရွိန္က ၂၀၁၃ ေဖေဖာ္ဝါရီကတည္းက ဝမ္းၾကာတိုက္မွာ ခိုေအာင္းေနတဲ့ လူအသစ္ကေလးကို ဘယ္မီမလဲ။ ေအာက္တိုဘာလကုန္မွာ သူကေလးဟာ ေလာကအလယ္ကို ေရာက္လာ၊ အခု ဒီဇင္ဘာလကုန္မွာ ၂ လျပည့္ေတာ့ ေန႕ခ်င္းညခ်င္း လူလူသူသူျဖစ္လာတဲ့ အေျပာင္းအလဲ။ မ်က္စိေရွ႕ေမွာက္မွာ တစ္ရြက္ခ်င္းလွန္သြားတဲ့ အခ်ိန္စာမ်က္ႏွာေတြ ဟာ အလွပဆံုးေသာ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္။

အခုေတာ့ ကမၻာတုမွာ မေျပာနဲ႔၊ တကယ့္ လက္ေတြ႔ အျပင္ကမၻာမွာေတာင္ ဟိုမသြားႏိုင္ ဒီမသြားႏိုင္၊ မိတ္ေဆြမ်ား ေဆြမ်ိဳးမ်ား ကို ေလာကဝတ္ မေက်ပြန္ႏိုင္။ ဒါကေတာ့ ဆံုးျဖတ္ခ်က္တစ္ခု အစျပဳတဲ့ ကာလေတြကတည္းက ႏွစ္ေပါင္းအေတာ္ၾကာခဲ့ၿပီ။ ေျပာရရင္ ၅ႏွစ္ေပ်ာ့ေပ်ာ့။ အခ်ိန္မ်ား၊ ေငြမ်ား၊ အခြင့္အေရးမ်ား၊ အခြင့္အလမ္းမ်ား၊ အျခားေသာ ျဖစ္ႏိုင္ေျခမ်ား၊ ကိုယ္ပိုင္လြတ္လပ္ခြင့္မ်ား၊ သားသမီးဝတၳရား၊ မိတ္ေဆြဝတၱရား၊ ေဆြမ်ိဳးဝတၱရား၊ တပည့္ဝတၱရား အစရွိေသာ ဝတၱရားမ်ားနဲ႔ ေပ်ာ္ရႊင္မႈတခ်ိဳ႕တေလ - အားလံုးဟာ မေရရာတဲ့ တစ္ခုခုအတြက္ ေက်ေက်နပ္နပ္ စိုက္ထိုး စီးဆင္းသြားခဲ့တာပါ။ 

ဒီလိုနဲ႔ ေမွ်ာ္လင့္မရဲတရဲမွာ အေကာင္အထည္ေပၚလာေတာ့ ျပန္ရတာက ရုပ္ဝတၳဳခ်မ္းသာမႈမဟုတ္ ကိုင္တြယ္ဖမ္းဆုပ္ျပလို႔ မရတဲ့ ဝမ္းသာၾကည္ႏူးမႈရယ္သာ။ ေရွ႕ေလွ်ာက္ၿပီး ကိုယ္ဝါသနာပါရာ လုပ္ဖို႔ျဖစ္ေစ၊ အလုပ္လုပ္ဖို႔ျဖစ္ေစ၊ ဝင္ေငြရဖို႔ျဖစ္ေစ ျဖစ္ႏိုင္ေျခေတြဟာ ပိုမုိတင္းက်ပ္။ ၁၈ ႏွစ္နီးပါး တစ္ကိုယ္ေတာ္ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေနလာသူအတြက္ အခုေတာ့ အခ်ိန္ေတြဟာ အျခားဘက္ကို ပါသြား။ ေလာေလာဆယ္ေတာင္မွ သူေလးအိပ္ေနတုန္း အခုလို စာေလး ကမန္းကတန္း ေရးရ။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ လြန္ခဲ့တဲ့ ၁၀ ႏွစ္က ႏွစ္ကူးညမွာ အမွတ္တရတစ္ခု ႏွစ္ဦးၾကား။ အခုေတာ့ တစ္ေယာက္ထပ္တိုး သံုးဦးၾကား။ ဒီစာကိုလည္း ေနာက္တစ္ေခါက္ ျပန္မဖတ္(အားေတာ့)ဘူး။ တင္လိုက္တယ္။ Happy 2014.

ပန္ဒိုရာ
၃၁.၁၂.၂၀၁၃ ည ၁၀း၀၉ နာရီ

အိုင္အိုဝါ ရက္စြဲမ်ား အပိုင္း (၅)

$
0
0


အိုင္အိုဝါ ရက္စြဲမ်ား အပိုင္း (၅)

၁၃။ အုိင္အိုဝါရဲ႕ ေက်းလက္ျမင္ကြင္း


အိုင္အိုဝါၿမိဳ႕ကို စေရာက္ကတည္းက အနီးအနား သြားလိုက္တုိင္းမွာ ကၽြန္မ အထူးမ်က္စိက်မိတာကေတာ့ ေျပာင္းခင္းေတြပါ။ ကၽြန္မရဲ႕ ကြန္ပ်ဴတာထဲ ပါလာတဲ့ ေနာက္ခံဓာတ္ပံုေတြထဲက ေကာက္ရိုးထံုးအႀကီးႀကီးေတြ ပံုကို သေဘာက်ေနတာ ၾကာၿပီမို႔ အဲဒီလို ေကာက္ရိုးထံုးေတြရယ္ ေျပာင္းခင္းေတြရယ္ သူတို႔ရဲ႕ လူမႈဘဝေတြရယ္ကို ဓာတ္ပံုရိုက္ခ်င္ခဲ့ပါတယ္။ 

IWP ရဲ႕အစီအစဥ္နဲ႔ Eram Acreage ဆိုတဲ့ေနရာ ကို အလည္သြားခဲ့ပါတယ္။ ကၽြန္မ အိုင္အိုဝါၿမိဳ႕ကို ေရာက္ေရာက္ခ်င္း ႀကိဳဆိုႏႈတ္ဆက္တဲ့ညမွာ ေပါလ္ လို႔ေခၚတဲ့ ၿမိဳ႕ခံ ဦးေလးႀကီးတစ္ေယာက္က လာႏႈတ္ဆက္ပါတယ္။ ကၽြန္မကို ျမန္မာႏို္င္ငံကမွန္းသိလို႔ တကူးတက လာႏႈတ္ဆက္တာပါ။ ၿပီးေတာ့ သူက ေျပာခဲ့ပါတယ္။ သူက IWP စာေရးဆရာေတြကို ႏွစ္တိုင္း သူ႔အိမ္ကို အလည္ေခၚပါတယ္ တဲ့ ဒီေတာ့ ကၽြန္မလည္း သူ႕အိမ္ကို အလည္ေရာက္ခ်င္ေရာက္ဦးမွာပါ တဲ့။ သူေျပာခဲ့တဲ့ အတိုင္းပါပဲ Eram Acreage ကို အလည္သြားတဲ့ ခရီးဟာ ေပါလ္ရဲ႕ အိမ္က ဖိတ္ၾကားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ 

အိုင္အိုဝါၿမိဳ႕ရဲ႕ အနီးအနားမွာရွိတဲ့ ေက်းလက္အိမ္ကေလးမွာ ေပါလ္နဲ႔ သူ႕ဇနီးတို႔  ေနထုိိင္ၾကပါတယ္။ ကၽြန္မတို႔ေရာက္လာတဲ့အခါ အိမ္ကေလးနဲ႔ အိမ္နားက ၾကက္ၿခံ ဂိုေထာင္ စတာေတြကို တည္ေဆာက္ထားပံုကို ရွင္းျပပါတယ္။ ေပါလ္ရဲ႕ အိမ္ကို ပတ္ဝန္းက်င္ထိန္းသိမ္းေရးနဲ႔ ကိုက္ညီေအာင္ သဘာဝစြမ္းအင္ကို အတတ္ႏိုင္ဆံုး အသံုးခ်ထားတဲ့ ဒီဇိုင္းနဲ႔ တည္ေဆာက္ထားပါတယ္။  
ေပါလ္နဲ႔အတူ သူ႔ရဲ႕အိမ္ေရွ႕မွာ
ေပါလ္ရဲ႕ အိမ္မွာ ေခြး ႏွစ္ေကာင္ ေမြးထားပါတယ္။ ၿခံကိုေစာင့္တဲ့ ေခြးႀကီးက အိမ္ထဲမွာ အလွေမြးထားတဲ့ ေခြးပုေလးကို ေၾကာက္ရတာကိုလည္း ၿပံဳးခ်င္စရာ ေတြ႕ခဲ့ရပါေသးတယ္။ သူတို႔အိမ္ၿခံဝင္းဟာ တျခားအိမ္ေတြနဲ႔ အေတာ္ကေလးလွမ္းပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ တခါတေလေတာ့ ညဘက္ေတြမွာ ေတာရိုင္းတိရိစၦာန္အခ်ိဳ႕က ၾကက္ေတြကို လာဆြဲတဲ့အခါ ေသနတ္နဲ႔ ေျခာက္လွန္႔ ပစ္ခတ္ရပါသတဲ့။ ေျမႊေရာ ရွိလား လို႔ ကၽြန္မကေမးလိုက္ေတာ့ အုိင္အိုဝါမွာ ေျမြမရွိဘူး လို႔ ေပါလ္က ျပန္ေျပာပါတယ္။ 

သူတို႔ဇနီးေမာင္ႏွံ ထိန္းသိမ္းေစာင့္ေရွာက္ေနတဲ့ ပေရရီျမက္ခင္းေတြနဲ႔ အနီးအနားက စိုက္ခင္းေတြရွိရာကို ကၽြန္မတို႔ကို လုိက္ပို႔ပါတယ္။ ပေရရီျမက္ခင္းေတြကို ထိန္းသိမ္းဖို႔ဟာ ေဂဟစနစ္အတြက္ ဘယ္လိုအေရးႀကီးေၾကာင္း ရွင္းျပပါတယ္။ ပေရရီျမက္ခင္းေတြအေၾကာင္းကို ငယ္ငယ္တုန္းကေတာ့ ၇တန္း ပထဝီမွာ သင္ခဲ့ရေသးတယ္လို႔ ကၽြန္မ ခပ္ေရးေရး ျပန္မွတ္မိပါတယ္။ အဲဒီျမက္ေတြဟာ လူတစ္ရပ္ေလာက္အထိ ရွည္ပါတယ္။ အဲဒီျမက္ခင္းေတြကို ထိန္းသိမ္းျခင္းျဖင့္ ေျမဆီေျမႏွစ္နဲ႔ ရာသီဥတုကိုလည္း ထိန္းညွိေပးတယ္လို႔ ေပါလ္က ရွင္းျပပါတယ္။   
ျမက္ခင္းေတြၾကားမွာ ဓာတ္ပံုရိုက္ေနၾကတဲ့ ရုရွက အလီဆာ နဲ႔ ဖိလစ္ပိုင္က ဂ်င္းန္

ေပါလ္တို႔ ဇနီးေမာင္ႏွံ တည္ခင္းတဲ့ ေန႔လည္စာ

အဲဒီခရီးအၿပီး စက္တင္ဘာလကုန္ေလာက္မွာ  အလည္ေရာက္ခဲ့တဲ့ ေက်းလက္တစ္ေနရာကေတာ့ အိုင္အိုဝါၿမိဳ႕နဲ႔ ဒမြိဳင္းၿမိဳ႕ၾကားက ေျပာင္းခင္းေတြ ရွိတဲ့ ရြာတစ္ရြာပါ။ ဂူလာလာရဲ႕ မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္က အလည္ေခၚလို႔ ဂူလာလာနဲ႔ ကၽြန္မ လိုက္သြားျဖစ္ပါတယ္။

အဲဒီအိမ္ကေလးမွာေတာ့ အိမ္ရွင္ ကန္ နဲ႔ သူ႔ဇနီး၊ ကေလး ၃ ေယာက္တို႔ ေနထုိင္ၾကပါတယ္။ ကန္ တို႔မိသားစုကေတာ့ ေျပာင္းမစိုက္ပါဘူး။ ကန္က ဆိုင္တစ္ဆုိင္မွာ အလုပ္လုပ္ပါတယ္။ သူတို႔ အိမ္မွာ တႏိုင္တပိုင္ စိုက္ထားတဲ့ အသီးအႏွံခင္းေလးေတြ ရွိပါတယ္။ ကေလးေတြအတြက္ေတာ့ ေျပးလႊားေဆာ့ကစားစရာ ေနရာ က်ယ္က်ယ္ဝန္းဝန္းနဲ႔မို႔ စိတ္ခ်မ္းသာစရာပါ။ ထင္းရႈးပင္မ်ိဳးစံု ဝန္းရံထားတဲ့ အိမ္လွလွေလးရယ္ အိမ္နားပတ္ဝင္းက်င္က ေျပာင္းခင္းေတြနဲ႔ သိုေလွာင္ရံုေတြကို ဓာတ္ပံုရိုက္လာခဲ့ပါတယ္။ သူတို႔ကိုယ္တုိင္ခ်က္ျပဳတ္ၿပီး ဧည့္ခံတဲ့ လတ္ဆတ္တဲ့ ေျပာင္းဖူးျပဳတ္၊ အာလူးဖုတ္၊ ၾကက္ကင္၊ ေရႊဖယံုသီးအစာသြပ္မုန္႔ ေတြကို အားပါးတရ စားလာခဲ့ပါတယ္။ 
ေျပာင္းခင္းေတြ

ကန္ ရဲ႕ အိမ္ကေလး
ေက်းလက္နဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ေနာက္ထပ္ အမွတ္တရတစ္ခုကေတာ့ Kalona Fall Festival ျဖစ္ပါတယ္။ ကလိုနာ ေဒသမွာ က်င္းပတဲ့ ေဆာင္းဦးရာသီ ပြဲေတာ္မွာ လယ္ယာသံုးပစၥည္းေတြ၊ အသံုးအေဆာင္ေဟာင္းေတြ၊ ေဒသထြက္ကုန္ပစၥည္းေတြ၊ အိမ္မွာလုပ္တဲ့ အစားအေသာက္ေတြ ေရာင္းခ်ေနတဲ့ ဆိုင္ခန္းေတြနဲ႔ စည္ကားလွပါတယ္။ တီးမႈတ္ေဖ်ာ္ေျဖသူေတြ ရွိသလို ဗဟုသုတရစရာ ျပတိုက္ေတြလည္း ရွိပါတယ္။ ဥဇဘက္ကစၥတန္က အလီနာကေတာ့ အဲဒီပြဲေတာ္မွာ ကေလးေတြနဲ႔အတူ က လာခဲ့ပါေသးတယ္။ သူတို႔ႏိုင္ငံက ရိုးရာပြဲေတာ္ေတြနဲ႔ ဆင္တူတယ္ လို႔ေျပာၿပီး အဲဒီေန႔က အလြန္ေပ်ာ္ရႊင္ေနခဲ့ပါတယ္။ 
ကလိုနာပြဲေတာ္မွာ ေရာင္းခ်ေနတဲ့ ေဒသထြက္ကုန္ေတြ

ကၽြန္မ မသြားႏိုင္ခဲ့တဲ့ ရိုးရာပြဲတစ္ခုကေတာ့ အုိင္အိုဝါၿမိဳ႕မွာ ၿမိဳ႕ခံေတြက ဖိတ္ေခၚခဲ့တဲ့ Barn Dance ပြဲပါ။ က်ီ (သိုေလွာင္ရုံ) ကို ပတ္ၿပီး ကၾကတဲ့ အေမရိကန္ ေက်းလက္ စုေပါင္းအက တစ္မ်ိဳးပါ။ အဲဒီေန႔က ကၽြန္မက spirit lake ကို face to face workshop အတြက္ ခရီးသြားေနခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီေန႔က Barn Dance မွာ IWP စာေရးဆရာ အေတာ္မ်ားမ်ားဟာ ေက်းလက္အကကို ၿမိဳ႕ခံ အဘိုးႀကီး အဘြားႀကီးေတြနဲ႔ ရင္းရင္းႏွီးႏွီး အတူတူကခဲ့ၾကတယ္လို႔ ျပန္ေျပာၾကပါတယ္။


၁၄။ Global Express စင္တင္ကဇာတ္

အုိင္အိုဝါကို မသြားခင္ ရန္ကုန္မွာကတည္းက အစီအစဥ္ေတြကို ကၽြန္မတို႔ကို ေပးပို႔တဲ့အခါ Global Express ဆိုတဲ့ စင္တင္ကဇာတ္ပြဲမွာ စာေရးဆရာေတြရဲ႕ ကဗ်ာ၊ ဝတၳဳ၊ ျပဇာတ္ စတဲ့ လက္ရာေတြကို သရုပ္ေဖာ္ကျပဖို႔ ပါဝင္ခ်င္တယ္ဆိုရင္ စာမူေတြ ေပးထားဖု႔ိ ေတာင္းဆိုခဲ့ပါတယ္။ ကၽြန္မက ကၽြန္မရဲ႕ ကဗ်ာအခ်ိဳ႕ကို ေပးပို႔ထားခဲ့ပါတယ္။ 

အိုင္အိုဝါၿမိဳ႕ကို ေရာက္တဲ့အခါ IWP က စင္တင္ကဇာတ္မွာ ပါဝင္ဖို႔ ေရြးခ်ယ္ခံရတဲ့ စာမူေတြရဲ႕ စာရင္းကို ထုတ္ျပန္ပါတယ္။ ကၽြန္မရဲ႕ “လူၿပိိန္းမ်ား ၿမိဳ႕ကိုသိမ္းပိုက္စဥ္” ကဗ်ာ ေရြးခ်ယ္ခံရတဲ့အတြက္ ဒီကဗ်ာကို အိုင္အိုဝါ တကၠသိုလ္ ျပဇာတ္ပညာဌာနမွာ သင္ယူေနတဲ့ေက်ာင္းသားေတြနဲ႔ ဆရာေတြက ဘယ္လို သရုပ္ေဖာ္ၾကမလဲ ဆိုတာ စိတ္ဝင္စားေနမိပါတယ္။

ဇာတ္တိုက္ဖို႔ ခ်ိန္းဆိုထားတဲ့ ရက္ေတြမွာေတာ့ ကၽြန္မက spirit lake ကို ေရာက္ေနခဲ့ပါတယ္။ အစီအစဥ္ ဒါရိုက္တာ ျပဇာတ္မင္းသမီး ဆဖရြန္ ဟန္ကီ (Saffron Henke) က သူကိုယ္တုိင္ ကၽြန္မရဲ႕ ကဗ်ာကို ရြတ္ဆိုမွာျဖစ္ေၾကာင္း၊ ဘယ္လိုရြတ္ဆိုဖို႔ အႀကံေပးလိုက ေပးႏိုင္ေၾကာင္း အီးေမးလ္ပို႔လာပါတယ္။ ကၽြန္မကလည္း သူ သင့္ေတာ္သလို သရုပ္ေဆာင္ ရြတ္ဆိုဖို႔ပဲ ေျပာလုိက္ပါတယ္။

Spirit lake က ျပန္ေရာက္တဲ့ ညေနမွာ စင္တင္ကဇာတ္ပြဲကို သြားခဲ့ၾကပါတယ္။ စာေရးဆရာ ၉ ေယာက္ရဲ႕ အစီအစဥ္ ၉ ခုထဲမွာ မွတ္မွတ္ရရျဖစ္မိတဲ့ တင္ဆက္မႈ တခ်ိဳ႕ရွိပါတယ္။ ယူရူေဂြးက လူးဝစ္ ဘရာဗို ရဲ႕ The Hunt ဆိုတဲ့ ကဗ်ာကို ဒစ္ဂ်စ္တယ္ နည္းပညာေတြ ေပါင္းစပ္လို႔ ဗြီဒီယိုရိုက္ကူးထားၿပီး ရုပ္ရွင္ပိတ္ကားေပၚမွာ ဆလိုက္ထိုးၿပီး ျပသခဲ့ပါတယ္။ ဇင္ဘာေဘြက ခရစၥတိုဖာမာလာဇီ ရဲ႕ Election Day ဆိုတဲ့ ဝတၳဳတိုနဲ႔ ကိုရီးယားက ခၽြိဳင္ ရဲ႕ Two Daughters ဆိုတဲ့ ျပဇာတ္ကို ဟန္မူပါပါ သရုပ္ေဆာင္ ကျပသြားၾကပံုကို အထူးသေဘာက်မိပါတယ္။ အမ်ိဳးသမီးေတြ စုေပါင္းၿပီးေတာ့ တီေဂ်ဒီမားရဲ႕ Dead and Bread ကဗ်ာကို တစ္ေယာက္ တစ္ခြန္းရြတ္ဆိုပံုနဲ႔ ရုတ္တရက္ ၿပိဳင္တူ လုပ္လိုက္တဲ့ လႈပ္ရွားမႈေတြ ဟာလည္း သိပ္ကို တီထြင္မႈ အားေကာင္းပါတယ္။ ကၽြန္မရဲ႕ ကဗ်ာ လူၿပိန္းမ်ား (အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္) ကိုေတာ့ ဆဖရြန္ဟန္ကီ တစ္ဦးတည္းက အနိမ့္အျမင့္ အသံအား၊ မ်က္ႏွာထား၊ လက္ဟန္ေျခဟန္ေတြကို ထိထိေရာက္ေရာက္ အသံုးျပဳၿပီး ရြတ္သြားခဲ့ပါတယ္။
Global Express ပိုစတာ

ပြဲၿပီးတဲ့အခါ IWP က ဝန္ထမ္းတစ္ဦးက ကၽြန္မကို ဘယ္လိုသေဘာရလဲလို႔ လာေမးေတာ့ ဆဖရြန္ ရြတ္သြားပံုကို ၾကည့္ၿပီးတဲ့အခါ အဲဒီကဗ်ာကို သူ႔လိုေကာင္းေအာင္ မရြတ္ႏိုင္လို႔ ကၽြန္မကိုယ္တုိင္ ရြတ္ရဲမွာေတာင္ မဟုတ္ေတာ့ဘူးလို႔ ရယ္ကာေမာကာ ေျပာလုိက္ပါေတာ့တယ္။ သူရြတ္သြားပံုကို သင္ယူေလ့လာရေအာင္ ကင္မရာထဲမွာ ဗြီဒီယိုရိုက္ယူလာခဲ့ပါတယ္။(အဲဒီဗြီဒီယိုကို ၾကည့္ခ်င္ရင္ poetpandora@gmail.com ကို ေမးလ္ပို႔လိုက္ပါ။ ဆဖရြန္ရဲ႕ ေကာ္ပီရိုက္ကိစၥေၾကာင့္ တစ္ဦးခ်င္းကိုပဲ ျဖန္႔ေဝေပးႏိုင္ပါတယ္။)

၁၅။ New Orleans သို႔ အလည္ခရီး

၂၀၁၂ ခုႏွစ္ IWP စာေရးဆရာေတြအတြက္ mid-residency trip လို႔ေခၚတဲ့ ေလ့လာေရးခရီးမွာ သြားစရာ ေနရာ ႏွစ္ခုထဲက တစ္ခုကို ေရြးခိုင္းလာပါတယ္။ တစ္ေနရာကေတာ့ ဆန္ဖရန္စစၥကိုပါ။ ေနာက္တစ္ေနရာကေတာ့  နယူးေအာ္လန္းဇ္  ဆုိတဲ့ လူဝီစီယားနား ျပည္နယ္ရဲ႕ စိတ္ဝင္စားဖြယ္ေနရာပါ။ ကၽြန္မက ဘယ္ေနရာကိုမွ မေရာက္ဖူးေသးေပမယ့္ ယဥ္ေက်းမႈအရ ပိုထူးျခားတယ္လို႔ ထင္မိတဲ့  နယူးေအာ္လန္းဇ္  ကိုပဲ ေရြးလိုက္ပါတယ္။ 

နယူးေအာ္လန္းဇ္ ကို သြားဖို႔ စာရင္းေပးထားတဲ့ စာေရးဆရာေတြဟာ အိုင္အိုဝါၿမိဳ႕နဲ႔ အနီးဆံုးျဖစ္တဲ့ စီဒါရက္ပစ္ ေလဆိပ္ကေန အုပ္စု ၂ စု ခြဲၿပီး ရွီကာဂိုကို ထြက္ခြာခဲ့ၾကပါတယ္။ ရွီကာဂိုကေန ေနာက္ထပ္ ေလယာဥ္ေျပာင္းစီးၿပီးေတာ့  နယူးေအာ္လန္းဇ္  ေလဆိပ္ကို သြားဖို႔ပါ။ ကၽြန္မပါတဲ့ အဖြဲ႔ဟာ ေစာေစာထြက္တဲ့အဖြဲ႔ျဖစ္ၿပီး မနက္ ၇ နာရီေက်ာ္မွာ စီဒါရက္ပစ္ကေန ထြက္လာၿပီး ညေန ၄ နာရီခြဲမွာ နယူးေအာ္လန္းဇ္ကို ဆိုက္ေရာက္ဖို႔ အစီအစဥ္ခ်ထားပါတယ္။ ေစာေစာစီးစီး ေရာက္သြားတဲ့အခါ ဘယ္လို ေလွ်ာက္လည္လိုက္မယ္လို႔ အဖြဲ႔သားေတြက စိတ္ကူးယဥ္ေနၾကပါတယ္။ သို႔ေသာ္လည္း ကံဆိုးခ်င္ေတာ့ ေလယာဥ္ေႏွာင့္ေႏွးမႈနဲ႔ ႀကံဳရပါတယ္။ ေခတ္မီတိုးတက္တဲ့ ႏိုင္ငံႀကီးမွာလည္း ဒီလို အထစ္အေငါ့ေတြ ရွိေနတတ္တာကို ေတြ႔ခဲ့ရပါတယ္။ (ေနာက္ပိုင္းမွာ အေဝးေျပးဘတ္စ္ စီးျဖစ္တဲ့အခါ အဲဒီလို အေတြ႔အႀကံဳတစ္ခု ထပ္ရပါေသးတယ္။)

 နယူးေအာ္လန္းဇ္  ရဲ႕ လူးဝစ္အမ္းစထေရာင္း ေလဆိပ္ ကိုေရာက္တဲ့အခ်ိန္မွာ ေနဝင္ဖ်ိဳးဖ် ျဖစ္ေနပါၿပီ။ လူးဝစ္အမ္းစထေရာင္းက နာမည္ေက်ာ္ အေမရိကန္ ဂ်က္ဇ္ဂီတပညာရွင္ အဆိုေတာ္ပါ။ အႏုပညာရွင္ တစ္ေယာက္ကို ဂုဏ္ျပဳၿပီး ေပးထားတဲ့ ေလဆိပ္နာမည္ဟာ အလြန္က်က္သေရရွိတယ္ လို႔ ကၽြန္မ ထင္မိပါတယ္။ ဂ်က္ဇ္ဂီတ ၿမိဳ႔ေတာ္ျဖစ္တဲ့  နယူးေအာ္လန္းဇ္ နဲ႔လည္း လုိက္ဖက္ညီလွပါတယ္။ ၿမိဳ႕ထဲကို ျဖတ္ေက်ာ္ၿပီး ကၽြန္မတို႔ တည္းခိုမယ့္ ျပင္သစ္ရပ္ကြက္ (French Quarter) ရွိရာကို ဘတ္စ္ကားက လုိက္ပို႔ပါတယ္။ တည္းခိုတဲ့ ဟိုတယ္က Four Points By Sheraton ပါ။ လူစည္ကားရာ နာမည္ေက်ာ္ ဘာဘြန္းလမ္း (Barbon Street) မွာ တည္ရွိပါတယ္။

စက္တင္ဘာလကုန္ခါနီးမို႔ အဲဒီအခ်ိန္မွာ အုိင္အိုဝါၿမိဳ႕နဲ႔ အနီးတဝိုက္မွာ အေတာ္ေအးလာပါၿပီ။ အထူးသျဖင့္ ညဖက္ေတြဆိုရင္ အေႏြးထည္ထူထူ ဝတ္ေနရပါတယ္။  နယူးေအာ္လန္းဇ္ ကိုေရာက္တဲ့အခါ ေႏြးေထြးတဲ့ ရာသီဥတုက ဆီးႀကိဳေနပါတယ္။ ေန႔ဘက္ေတြဆိုရင္ ေနက်ဲက်ဲပူေနတတ္ၿပီး ညဘက္မွာလည္း အေႏြးထည္ လံုးဝဝတ္စရာမလိုပါ။ ျမန္မာျပည္နဲ႔ စင္ကာပူက ရာသီဥတုမ်ိဳးမို႔ ကၽြန္မအတြက္ကေတာ့ သက္ေတာင့္သက္သာ ျဖစ္ေနရပါတယ္။ ရာသီဥတုနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ နယူးေအာ္လန္းဇ္ ေဒသဟာ မုန္တိုင္းဒဏ္ေတာ့ ရံဖန္ရံခါ ခံရတတ္ပါတယ္။၂၀၀၅ ခုႏွစ္ကေတာ့ ကက္ထရီနာ ဟာရီကိန္း ဒဏ္ကို ဆိုးဆိုးဝါးဝါး ခံခဲ့ရပါတယ္။

ျပင္သစ္ရပ္ကြက္ဟာ မႏၱေလးၿမိဳ႕က လမ္းေတြလို ေလးေထာင့္ကြက္က် တည္ေဆာက္ထားတာမုိ႔ ေျမပံုကိုၾကည့္ၿပီး သြားလာရတာ သိပ္လြယ္ကူပါတယ္။ ညေမွာင္ရီတေရာမွာ ေရမိုးခ်ိဳးအၿပီး ဟိုတယ္က ထြက္လာတဲ့အခါ မီးေရာင္စံု လမ္းမဟာ သီတင္းကၽြတ္ပြဲေတာ္အလား စည္ကားေနတာကို ေတြ႕ရပါတယ္။ ဘာဘြန္းလမ္းေဘးတေလွ်ာက္က စားေသာက္ဆိုင္ေတြနဲ႔ အကခန္းေတြေရွ႕မွာ မလံု႔တလံု အဝတ္အစားနဲ႔ ဧည့္သည္ေတြကို ႀကိဳဆိုေနတဲ့ မိန္းကေလးေတြဟာ ရုပ္ရွင္ေတြထဲမွာသာ ျမင္ဖူးတဲ့ ျမင္ကြင္းေတြအတိုင္းပါပဲ။ သရဲပံု၊ စက္ရုပ္ပံု ဝတ္စားၿပီး အခေၾကးေငြယူၿပီး ဓာတ္ပံုတြဲရိုက္ခံေနသူေတြကိုလည္း ေတြ႔ရပါတယ္။ တခ်ိဳ႕ကလည္း အခ်င္းခ်င္း ပုတီးကံုးေတြနဲ႔ ပစ္ေပါက္ ေဆာ့ကစား ေနၾကပါတယ္။ တီးမႈတ္ ကခုန္ေနသူေတြကိုလည္း ေတြ႕ရပါတယ္။ ကၽြန္မတို႔ဟာ လမ္းေလွ်ာက္ေငးေမာရင္း Gumbo Shop ဆိုတဲ့ စားေသာက္ဆုိင္ကို ေရာက္လာၾကပါတယ္။ 

နယူးေအာ္လန္းဇ္ ဟာ ေဒသထြက္ အစားအစာေကာင္းေတြ အတြက္လည္း ထင္ရွားပါတယ္။ ခရီရိုး (Creole) လို႔ေခၚတဲ့ ျပင္သစ္၊ စပိန္၊ အာဖရိကန္၊ အင္ဒီယန္ ေရာေႏွာေနတဲ့ လူမ်ိဳးေတြရဲ႕ ဟင္းလ်ာေတြကို အလည္ေရာက္ေနတဲ့ ရက္အတြင္းမွာ တတ္ႏိုင္သေလာက္ ျမည္းစမ္းၾကည့္ဖို႔ စဥ္းစားထားခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီညကေတာ့ ပုစြန္လံုးအသားနဲ႔ ခ်က္ထားတဲ့ crawfish Étouffée ကို စားခဲ့ပါတယ္။ ထမင္းကို အႏွစ္ပါတဲ့ဟင္းနဲ႔ စားရတာမ်ိဳးမို႔ ကၽြန္မအတြက္ေတာ့ ျမန္မာထမင္းဟင္း စားရသလိုပဲ အရသာရွိပါတယ္။ အျခား စားျဖစ္ခဲ့တဲ့ အစားအစာေတြကေတာ့ Jambalaya ဆိုတဲ့ ထမင္းနဲ႔ အသီးအရြက္၊ ဝက္အူေခ်ာင္း၊ အသားေတြ ေရာေႏွာခ်က္ျပဳတ္ထားတဲ့ အစားအစာ၊ ပဲနီ (red bean) နဲ႔ ထမင္း၊ po-boy လို႔ေခၚတဲ့ အသားညွပ္ေပါင္မုန္႔ စတာေတြပါ။ ကမာ (oyster) အထူးျပဳေရာင္းတဲ့ ဆုိင္ေတြမွာလည္း  သြားစားျဖစ္ၾကပါတယ္။ နာမည္ႀကီးတဲ့ဆုိင္ဆိုရင္ တစ္နာရီေလာက္ တန္းစီရပါတယ္။ အဲဒီၿမိဳ႕မွာ စားျဖစ္ခဲ့တဲ့ အစားအေသာက္ေတြမွန္သမွ် ကၽြန္မကေတာ့ ႏွစ္သက္မိပါတယ္။ မနက္ခင္းစာ ဝယ္စားတဲ့ ၾကက္ဥေမႊေၾကာ္ကအစ အရသာရွိေနတာပါ။ 

ျပင္သစ္ရပ္ကြက္္က အိမ္လွလွေလးတစ္လံုး
ျပင္သစ္ရပ္ကြက္ထဲမွာ ေလွ်ာက္ၾကည့္တဲ့အခါ အိမ္ကေလးေတြကို ကၽြန္မ အထူူးသေဘာက်မိပါတယ္။  တခ်ိဳ႕အိမ္ေလးေတြက ဗိသုကာ လက္ရာေတြဟာ ျမန္မာျပည္ တခ်ိဳ႕ေဒသေတြမွာ ေတြ႔ရတဲ့ အိမ္ေလးေတြနဲ႔ တူသလိုလို ထင္မိပါေသးတယ္။ သစ္သားနဲ႔ လုပ္ထားတဲ့ မ်က္ႏွာစာေတြနဲ႔ ဝရံတာေတြကို ပန္းေရာင္၊ ခရမ္းေရာင္၊ အစိမ္းေရာင္ စသည္ျဖင့္ ေတာက္ပတဲ့ ေဆးေရာင္စံုေတြ ျခယ္ထားတာ၊ သံပန္းေတြ အလွဆင္ထားတာ အင္မတန္ ႏွစ္သက္စရာေကာင္းပါတယ္။ ေနာက္ထပ္ စိတ္ဝင္စားမိတာကေတာ့ ဆိုင္ခန္းေတြရဲ႕ ဒီဇိုင္းလွလွ ဆိုင္းဘုတ္ေတြနဲ႔ လမ္းမေပၚမွာ ဖန္တီးထားတဲ့ အႏုပညာလက္ရာေတြပါ။ ျမင္ရတဲ့အရာ အေတာ္မ်ားမ်ားဟာ အႏုပညာေျမာက္ေနတယ္လို႔ ခံစားရပါတယ္။
ျပင္သစ္ရပ္ကြက္က အိမ္လွလွေလးတစ္လံုး

ျပင္သစ္ရပ္ကြက္္က ဆိုင္းဘုတ္တစ္ခု


ျပင္သစ္ရပ္ကြက္္က ဆိုင္းဘုတ္တစ္ခု

လမ္းေဘးမွာ ခ်ေရာင္းတဲ့ ပန္းခ်ီဆိုင္ေတြေရာ ပန္းခ်ီျပခန္းေတြကိုပါ ဝင္ၾကည့္ျဖစ္ပါတယ္။ သူတို႔ဆီက ပန္းခ်ီျပခန္းေတြဟာ လက္ရာစံု မူဟန္အစံု ျပထားတာမဟုတ္ဘဲ တစ္ဆိုင္စီမွာ ကိုယ့္ဆုိင္ရဲ႕ အထူးျပဳလက္ရာ တစ္မ်ိဳး ႏွစ္မ်ိဳးကိုသာ ေရြးခ်ယ္ေရာင္းခ်ၾကတာ မ်ားပါတယ္။ ဥပမာ - ေတာက္ပတဲ့ ေဆးသားအထူသံုးၿပီး ပန္းေတြကို ေရးထားတဲ့ ပန္းခ်ီကားေတြကိုခ်ည္း ေရာင္းတဲ့ဆုိင္ရွိသလို၊ လူေတြရဲ႕ လႈပ္ရွားမႈ ေကာက္ေၾကာင္း ပန္းခ်ီေလးေတြကိုခ်ည္း ေရာင္းတဲ့ဆိုင္လည္းရွိပါတယ္။ ဆိုင္တိုင္းမွာ မူရင္းပန္းခ်ီကားကိုေရာ၊ အဲဒီကားေတြရဲ႕ ပံုႏွိပ္မူပြား ပန္းခ်ီေတြကိုေရာ အရြယ္အစားမ်ိဳးစံု ေစ်းႏႈန္းမ်ိဳးစံုနဲ႔ အမွတ္တရပစၥည္း အေနနဲ႔ ေရာင္းၾကပါတယ္။  ကၽြန္မကေတာ့ သူတို႔လက္ရာေတြထက္ မည့ံတဲ့ ကိုယ့္ဆီက ပန္းခ်ီဆရာေတြရဲ႕ ပန္းခ်ီကားေတြကိုလည္း ျမန္မာျပည္ေရာက္ရင္ မျဖစ္မေန ဝယ္သင့္တဲ့ အမွတ္တရ လက္ေဆာင္အျဖစ္ အဲဒီလို မူရင္းေရာ မူပြားကိုပါ တြင္တြင္က်ယ္က်ယ္ ေရာင္းရရင္ေကာင္းမယ္လို႔ ေတြးမိပါတယ္။ 
body paint ေတြအထူးျပသထားတဲ့ ျပင္သစ္ရပ္ကြက္က ပန္းခ်ီျပခန္းတစ္ခန္း
အမွတ္တရပစၥည္းေရာင္းတဲ့ ဆိုင္ေတြမွာ ေရာင္းၾကတာကေတာ့ အမွတ္တရ လြယ္အိတ္၊ တီရွပ္၊ ပို႔စကဒ္ေတြ အျပင္ တေစၦသရဲ ဝိညာဥ္တို႔ က်က္စားတယ္ဆိုတဲ့  နယူးေအာ္လန္းဇ္ ရဲ႕ အမွတ္အသားေတြျဖစ္တဲ့ ဗူးဒူးအရုပ္ေလးေတြ၊ ေသြးစုတ္ဖုတ္ေကာင္ေတြ၊ ငွက္ေမႊးေတြ ေဘာ္ၾကယ္ေတြနဲ႔ ေရာင္စံုျခယ္သထားတဲ့ ဗင္းနစ္ မ်က္ႏွာဖံုးေတြ (Venetian masks)ကို ေတြ႔ရပါတယ္။ အေမရိကရဲ႕ အမွတ္တရပစၥည္းေတြဆိုေပမယ့္ အားလံုးလိုလိုဟာ made in China ျဖစ္ေနၿပီး ေရာင္းခ်တဲ့ ေစ်းဆိုင္ပိုင္ရွင္ အေတာ္မ်ားမ်ားက်ျပန္ေတာ့ အိႏၵယလူမ်ိဳးေတြ ျဖစ္ေနတာကို သတိထားမိေတာ့ ၿပံဳးမိပါေသးတယ္။ မစၥစၥပီျမစ္နဲ႔ အနီးအနားမွာရွိတဲ့ ျပင္သစ္ေစ်း (French Market) မွာေတာ့ လက္မႈပစၥည္းေတြ၊ အမွတ္တရ ပစၥည္းေတြအျပင္၊ ေဒသထြက္ အစားအစာေတြကိုလည္း ေတြ႕ရပါတယ္။
ျပင္သစ္ရပ္ကြက္ အမွတ္တရပစၥည္း အေရာင္းဆိုင္တစ္ဆုိင္က ဗူးဒူးအရုပ္ေတြ

အေမရိကမွာ သရဲအေျခာက္ဆံုးၿမိဳ႕လို႔ နာမည္ႀကီးတဲ့  နယူးေအာ္လန္းဇ္ က ျပင္သစ္ရပ္ကြက္မွာ ghost tour ဒါမွမဟုတ္ haunted tour လို႔ေခၚတဲ့ သရဲေျခာက္ခရီးစဥ္ကိုလည္း  လိုက္ပါခဲ့ပါေသးတယ္။ အဲဒီ ခရီးကေတာ့ ဧည့္လမ္းညႊန္က တေစၦသရဲပံုျပင္ေတြနဲ႔ ၿမိဳ႕ရဲ႕ သမိုင္းေၾကာင္းကို ေျပာျပၿပီး တစ္နာရီခြဲေလာက္ အနီးအနားေနရာေတြကို လွည့္လည္ လိုက္ျပတဲ့ အစီအစဥ္ပါ။ ေဒၚလာ ၂၀ ေပးရပါတယ္။ ဧည့္သည္ေတြကို ဟာရီကိန္းေဖ်ာ္ရည္ တစ္ခြက္ဝယ္ရင္ တစ္ခြက္အလကား ေပးပါတယ္။ ဟာရီကိန္းဆိုတာက အဲဒီေဒသရဲ႕ နာမည္ႀကီး ေကာ့ေတးလ္ တမ်ိဳးရဲ႕ နာမည္ပါ။ အယ္လ္ကိုေဟာ အနည္းငယ္ ပါတဲ့ ခ်ဳိရွရွေဖ်ာ္ရည္ဟာ အနီရဲရဲအေရာင္မို႔ ေသြးစုတ္ဖုတ္ေကာင္စုတ္ထားတဲ့ ေသြးေတြနဲ႔ တူတယ္ဆိုၿပီး အခုလို သရဲေျခာက္ခရီးစဥ္နဲ႕ လိုက္ဖက္ေအာင္ ေရာင္းခ်ေပးတာျဖစ္ပါတယ္။ ကၽြန္မ အစက ေမွ်ာ္လင့္မိတာကေတာ့ သရဲေျခာက္တယ္ ဆိုတဲ့ အေဆာက္အဦေတြကို ဝင္ၾကည့္ၿပီး ညေနမႈန္ပ်ပ်မွာ သရဲရထားစီးသလို ေၾကာက္စရာ ျဖစ္မလားလို႔ပါ။ ဒါေပမယ့္လည္း အဲဒီအေဆာက္အဦေတြရဲ႕ အနီးအနားမွာ ရပ္နားရင္းနဲ႔ပဲ သက္ဆုိင္တဲ့ ပံုျပင္ေတြကို ဧည့္လမ္းညႊန္က ေျပာျပတဲ့ ခရီးစဥ္ ျဖစ္ေနပါတယ္။

နယူးေအာ္လန္းဇ္က စိန္႔လူးဝစ္ ဘုရားေက်ာင္း

 နယူးေအာ္လန္းဇ္ ဟာ တခ်ိန္က စပိန္နဲ႔ ျပင္သစ္တို႔ရဲ႕ ကိုလိုနီနယ္ေျမ ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ လူမည္းေတြကို အႀကီးအက်ယ္ ကၽြန္ကုန္ကူးရာ ဆိပ္ကမ္းလည္း ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ကၽြန္ေတြကို အစုလိုက္အၿပံဳလုိက္ သတ္ျဖတ္ခဲ့တဲ့အျဖစ္ေတြ၊ ၿမိဳ႕လံုးကၽြတ္နီးပါး မီးေလာင္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္ေတြလည္း ႀကံဳခဲ့ရပါတယ္။ ေန႔ရက္တစ္ခု ေရာက္တိုင္းမွာ ဘုရားေက်ာင္းက အလိုလို ေခါင္းေလာင္းသံ ျမည္လာတတ္တဲ့ အေၾကာင္း၊ ေသြးစုတ္ဖုတ္ေကာင္ ဇာတ္လမ္း၊ ရက္ရက္စက္စက္ သတ္ျဖတ္မႈေတြ၊ ဒီေဒသမွာ လူေတြ ေပ်ာက္သြားတတ္တဲ့အေၾကာင္း စတဲ့ ေခတ္အဆက္ဆက္က အသည္းထိတ္စရာ ဇာတ္လမ္းေတြကို ဧည့္လမ္းညႊန္က တစ္ခုၿပီးတစ္ခု ေျပာျပခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီပံုျပင္ေတြဟာ သမုိင္းအရ တိတိက်က် မွန္ခ်င္မွလည္း မွန္မွာပါ။ ဒါေပမယ့္ စိတ္ဝင္စားတတ္တဲ့ ဧည့္သည္ေတြကို ေဖ်ာ္ေျဖမႈေပးၿပီး ဝင္ေငြအမ်ားအျပားရတဲ့ tour ေတြလို႔ ေျပာၾကပါတယ္။ ကၽြန္မကေတာ့ ပုဂံလို ေနရာမ်ိဳးမွာ ပါးစပ္ရာဇဝင္ ဇာတ္လမ္းေတြေပၚ အေျခခံၿပီး အဲဒီလို haunted tour ေတြ တီထြင္ၿပီး ေရာင္းရင္ေတာ့ သာသနာေရးအရ၊ သမုိင္းအရ လက္ခံႏိုင္ဖြယ္ ျဖစ္ပါ့မလားလို႔ ေတြးေနမိပါတယ္။ 
ျပင္သစ္ရပ္ကြက္က စိန္႔လူးဝစ္ သခ်ိဳၤင္း အမွတ္ (၁)
 
စိန္႔လူးဝစ္ သခ်ၤိဳင္း အမွတ္ ၁ ကိုလည္း ဧည့္လမ္းညႊန္တစ္ဦးရဲ႕ ဦးေဆာင္မႈနဲ႕ သြားခဲ့ၾကပါတယ္။ ၁၇၈၉ ခုႏွစ္ ကတည္းက ဖြင့္လွစ္ခဲ့တာမို႔ ေရွးအက်ဆံုးနဲ႔ အေက်ာ္ၾကားဆံုး ဂူသခ်ၤီဳင္းလို႔ ဆိုပါတယ္။ ႀကီးႀကီးမားမား ခမ္းခမ္းနားနား တည္ေဆာက္ထားတဲ့ အုတ္ဂူေတြကို ေတြ႔ရပါတယ္။ မိသားစုလိုက္ ေနရာခ်ထားတဲ့ ဂူေတြ၊ ဘာသာေရး အထိမ္းအမွတ္ အရုပ္ေတြ ထုလုပ္ထားတဲ့ ဂူေတြဟာ စိတ္ဝင္စားစရာပါ။ Faulkner House လို႔ေခၚတဲ့ အေမရိကမွာ charming အျဖစ္ဆံုးလို႔ ဆိုတဲ့ စာအုပ္ဆုိင္ကေလးကိုလည္း ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ ရွားပါးစာအုပ္ေတြကိုပါ စုေဆာင္းထားတဲ့ဆုိင္ပါ။ ပန္းခ်ီေတြ ေရးဆြဲထားတဲ့ ကြန္ကရစ္တိုင္လံုးေတြရွိရာ Claiborne Expresswayေအာက္မွာလည္း ဓာတ္ပံုရိုက္ခဲ့ပါတယ္။

Claiborne Expressway ေအာက္က ပန္းခ်ီျခယ္ထားတဲ့ တုိင္လံုးေတြ

နယူးေအာ္လန္းဇ္ရဲ႕ ညေတြမွာ မျဖစ္မေန ခံစားသင့္တဲ့ အရာတစ္ခုကေတာ့ ေတာ့ ဂ်က္ဇ္ ဂီတ ေဖ်ာ္ေျဖပြဲေတြပါ။ ညေနေစာင္းမွာ လမ္းမေတြရဲ႕ ေဘးမွာ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ တီးမႈတ္ေနတဲ့ တီးဝိုင္းေတြ ရွိသလို၊ ေကာ္ဖီဆုိင္ ဘားဆိုင္ေတြထဲမွာ ေဖ်ာ္ေျဖတဲ့ တီးဝိုင္းေတြလည္း ရွိပါတယ္။ တခ်ိဳ႕ေနရာေတြကေတာ့ အခေၾကးေငြေပးၿပီးမွ ဝင္လို႔ရပါတယ္။ မနက္ေစာေစာနဲ႔ ညေနေစာင္းေတြမွာ ခံစားသင့္တာကေတာ့ မစၥစၥပီျမစ္ကမ္းမွာ ေလညင္းခံရင္း လမ္းေလွ်ာက္ဖို႔ပါ။ မစၥစၥပီျမစ္ကို ျမင္တိုင္းေတာ့ စာေရးဆရာေတြရဲ႕ စိတ္ထဲမွာ အေမရိကန္ စာေရးဆရာႀကီး Mark Twainရဲ႕ Tom Sawyer တို႔ Huckleberry Finn တို႔ကို သတိတရ ျဖစ္ေနၾကမွာပါ။ 
စားေသာက္ဆုိင္တစ္ဆုိင္ထဲက ဂ်က္ဇ္ ဂီတေဖ်ာ္ေျဖပြဲ

မစၥၥစၥပီျမစ္ရဲ႕ မနက္ခင္းအလွ
မစၥစၥပီျမစ္ရဲ႕ ညခ်မ္းအလွ

ေခ်ာင္းထဲမွာ စက္ေလွစီးၿပီး alligator မိေခ်ာင္းေခါင္းတိုေတြကို သြားၾကည့္ၾကတဲ့ Bayou Tour လို႔ေခၚတဲ့ ခရီးတစ္ခုလည္း မွတ္မွတ္ရရပါ။ နယူးေအာ္လန္းဇ္ ဟာ မိေခ်ာင္းေတြ ရွိတဲ့ ေဒသအျဖစ္လည္း ထင္ရွားပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ သူတုိ႔ရဲ႕ အမွတ္တရ ပစၥည္းေတြမွာ မိေခ်ာင္းေခါင္းေတြကိုလည္း ေတြ႔ရပါတယ္။ Swamp ဆိုတဲ့ ႏြံဖံုးေနတဲ့ ေရတိမ္ေခ်ာင္းေတြမွာ မိေက်ာင္းေတြ ေမြးထားၾကပါတယ္။ ကၽြန္မတို႔ စီးနင္းလိုက္ပါလာတဲ့ စက္ေလွကို ေမာင္းသူဟာ မိေခ်ာင္းေတြအေၾကာင္း ရွင္းလင္းေျပာျပတဲ့ ဧည့္လမ္းညႊန္တစ္ေယာက္လည္း ျဖစ္ပါတယ္။ ေလွထဲမွာ မိေက်ာင္းေခါင္းျပတ္ အစစ္ အေျခာက္တစ္လံုးကို ဧည့္သည္ေတြက တစ္ေယာက္ၿပီးတစ္ေယာက္ ကိုင္ၾကည့္ၾကပါတယ္။ ေနာက္ေတာ့ ေခ်ာင္းစပ္က မိေခ်ာင္းေတြ ထြက္လာတာကို ျမင္ရပါတယ္။ တစ္ေနရာမွာေတာ့ စက္ေလွကို ခဏစက္သတ္ၿပီး မိေခ်ာင္းေတြကို ဧည့္လမ္းညႊန္က အနီးကပ္ အစာေကၽြးျပပါတယ္။ အျပန္ခရီးမွာေတာ့ ေလွထဲမွာ ပါလာတဲ့ လာရီ လို႔နာမည္ေပးထားတဲ့ မိေခ်ာင္းေပါက္စေလးကို ဧည့္သည္ေတြက ကိုင္ၾကည့္ၾကျပန္ပါတယ္။ 
မိေခ်ာင္းေလးကို အစာေကၽြးေနစဥ္

နယူးေအာ္လန္းဇ္မွာ ကၽြန္မအပါအဝင္ တခ်ိဳ႕ေသာ စာေရးဆရာေတြဟာ အလည္အပတ္ခရီးအျပင္ IWP အစီအစဥ္ေတြမွာ ပါဝင္ဆင္ႏႊဲရပါတယ္။ ေမာရိသွ်က ဘာလင္၊ ဖိလစ္ပိုင္က ဂ်န္နဲ႔ ကၽြန္မကေတာ့ နယူးေအာ္လန္းဇ္က အထက္တန္းေက်ာင္းတစ္ေက်ာင္းရဲ႕ တီထြင္ဖန္တီးစာေရးသားျခင္း အတန္းတစ္တန္းမွာ ေဆြးေႏြးဖို႔ အစီအစဥ္ထဲမွာ ပါပါတယ္။ အဲဒီအတန္းဟာ တျခားေက်ာင္းေပါင္းစံုက ေက်ာင္းသားေတြ စုေပါင္းလာတက္ၾကတဲ့ အတန္းျဖစ္ပါတယ္။ နယူးေအာ္လန္းဇ္ က ေက်ာင္းသားေတြဟာ အိုင္အိုဝါက ေက်ာင္းသားေတြနဲ႔ ကြဲျပားတဲ့အခ်က္ေလးေတြ ရွိပါတယ္။ ဒီက ကေလးေတြက လူမည္းေလးေတြ မ်ားပါတယ္။ စာသင္ခန္းထဲမွာ ပိုၿပီး လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေနၾကၿပီး ေမးခြန္းေတြကိုလည္း ပိုေမးၾကပါတယ္။ ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ စာ၊ကဗ်ာ နမူနာေတြကို သူတုိ႔ေတြကို ဖတ္ျပၿပီး သူတို႔ေတြက အဲဒီစာေတြနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ေမးခြန္းေတြ ေမးပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ကေလးေတြဖတ္ဖို႔ ကၽြန္မတို႔ ညႊန္းခ်င္တဲ့ ႏိုင္ငံတကာ စာေရးဆရာေတြအေၾကာင္းကို သူတို႔ကို မိတ္ဆက္ေျပာျပၾကပါတယ္။ အဲဒီေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ ကၽြန္မတို႔ ရြတ္ျပသြားတဲ့ လက္ရာေတြက ေကာက္ႏုတ္ၿပီးေတာ့ သူတို႔ဆရာမက သူတို႔ကို ေအာက္က ေလ့က်င့္ခန္းေတြ လုပ္ခိုင္းပါတယ္။


  • -       ကိုယ္ တစ္ခါမွ မေရာက္ဖူးတဲ့ ၿမိဳ႕တစ္ၿမိဳ႕အေၾကာင္း ေရးပါ။
  • -       ကမၻာ့သမုိင္းကို အတုိဆံုးအက်ဥ္းခ်ံဳး ေရးပါ။
  • -       ႏိုင္ငံရပ္ျခား ေရစိမ္းေျမစိမ္းမွာ ဆက္သြယ္မႈ ခက္ခဲတဲ့အေၾကာင္း ေရးပါ။ 


နယူးေအာ္လန္းဇ္က creative writing စာသင္ခန္းတစ္ခန္းမွာ ေဆြးေႏြးေနစဥ္
အီဂ်စ္က ခါလက္၊ ဂ်ာမနီက လူစီနဲ႔ ေဘာ့စဝါနာက တီေဂ် တို႔ကေတာ့ Melvin’s Cocktail and Music ဆိုတဲ့ ဆိုင္မွာ က်င္းပတဲ့ စာေပရြတ္ပြဲတစ္ပြဲမွာ ေဒသခံစာေရးဆရာ တစ္ေယာက္နဲ႔အတူ သူတို႔ရဲ႕ လက္ရာေတြကို ရြတ္ျပခဲ့ပါတယ္။ ကၽြန္မတို႔လည္း သြားနားေထာင္ခဲ့ၾကပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ ၄ ည ၅ ရက္ ၾကာျမင့္ခဲ့တဲ့ နယူးေအာ္လန္းဇ္ ခရီးစဥ္အေၾကာင္းကို ဒီ့ထက္အေသးစိတ္ ေျပာစရာေတြ အမ်ားႀကီးက်န္ပါေသးတယ္ ေျပာျပရရင္လည္း စာမ်က္ႏွာေပါင္းမ်ားစြာ ျဖစ္သြားပါလိမ့္မယ္။  အၿမဲတေစ ပြဲေတာ္အလား စည္ကားေနၿပီး တက္ၾကြေပ်ာ္ရႊင္ေနသူတုိ႔ရဲ႕ ညေတြကို ကၽြန္မအေနနဲ႔ေတာ့ အခုလို ခဏတျဖဳတ္ အလည္သြားၿပီး ခံစားေလ့လာတာ လံုေလာက္ပါၿပီ။ ဒီလိုေနရာမ်ိဳးမွာ ႏွစ္ရွည္လမ်ား ေနရရင္ ကၽြန္မအတြက္ေတာ့ ေပ်ာ္ရႊင္စရာ လြန္ကဲၿပီး အာရုံေနာက္က်ိေစမွာပါ။

ပန္ဒိုရာ
(ဆက္လက္ေဖာ္ျပသြားပါမည္။)


၂၀၁၃ ဂ်ဴလိုင္လ စတုိင္သစ္မဂၢဇင္းတြင္ ေဖာ္ျပၿပီး။  


အပုိင္း (၁) သို႕  
အပိုင္း(၂) သို႔




အစီရင္ခံစာ

$
0
0


အစီရင္ခံစာ

ဒိုင္ႏိုေဆာေတြလည္း အမႈန္႔ျဖစ္ၿပီ
မင္းသားေခါင္းေတြလည္း သံေခ်းတက္ၿပီ
ပါးဟက္နဲ႔ ယပ္ခပ္ရင္း ေရႊငါးေတြပ်ံသြားၿပီ
ေအာက္ဆီဂ်င္မလိုဘဲ ဇြမ္ဘီေတြ ရွင္သန္ေနၿပီ
ငါတရားကို ငါတပါးက စီရင္ေတာ္မူၿပီ
“မရွိမျဖစ္”ဆိုတဲ့စကား ျဖစ္တည္ခဲ့ျခင္း မရွိၿပီ
သူမရဲ႕ေက်ာျပင္မွာ မင္ေၾကာင္ထိုးထားတဲ့
နဂါးရုပ္ေလးလည္း အေငြ႔ပ်ံၿပီ။

ပန္ဒိုရာ
၁ ဒီဇင္ဘာ  ၂၀၁၂ - ၁၀ ဇန္နဝါရီ ၂၀၁၃


ပန္းဆိုးတန္း အႏုပညာႏွင့္ ယဥ္ေက်းမႈ ဂ်ာနယ္တြင္ ေဖာ္ျပခဲ့ၿပီး


27.3.2014

$
0
0


၂၀၀၇ မတ္္လ ၂၇ ရက္ေန႔ ကေနစၿပီး ဘေလာ့ဂ္ပို႔စ္ တင္ခဲ့တယ္။ အခုဆိုရင္ ၇ ႏွစ္ျပည့္ပါၿပီ။ လူမႈဘဝမွာ ဝတၱရားေတြတိုးတိုးလာေတာ့ အခ်ိန္ေတြပဲ့ပဲ့လာတယ္။ တစ္ႏွစ္ထက္တစ္ႏွစ္ ပို႔စ္ေတြနည္းလာတယ္။ လာဖတ္သူေတြ နည္းလာတယ္။ နည္းဆို မ်က္ႏွာစာအုပ္မွာပဲ စုေနၾကတာကိုး။ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ ကိန္းေအာင္းထားခဲ့ရတဲ့ ဝါသနာေတြကို တစ္နည္းနည္းနဲ႔ ဖြင့္ဟ အေကာင္အထည္ေဖာ္ျဖစ္ဖို႔ အစျပဳတဲ့ ေနရာတစ္ခုဟာ အမွတ္တရပါ။ ေရးေဖာ္ေရးဖက္ ဘေလာ့ဂါေတြထဲမွာ ဘေလာ့ဂ္ ဆက္မေရးသူေတြရွိတယ္။ ဘေလာ့ဂ္ကို ပစ္ထားလိုက္သူေတြ ပိတ္လိုက္သူေတြ ဖ်က္လိုက္သူေတြရွိတယ္။ ဆံုးပါးသြားသူ ဘေလာ့ဂါေတြလည္းရွိခဲ့တယ္။ ပို႔စ္ေတြက်ဲလည္း ဒီဘေလာ့ဂ္ကေတာ့ ဆက္ရွိေနဦးမွာပါ။ 
ပန္ဒိုရာ
၂၇.၃.၂၀၁၄

မေလးလည္းဆယ္ ေလးလည္းဆယ္

$
0
0



မေလးလည္းဆယ္ ေလးလည္းဆယ္

ခပ္ေပါ့ေပါ့ ခပ္ပါးပါး ဒီလိုပဲ အူဝဲကစ ျမစ္ဖ်ားေခ်ာင္းဖ်ားအေျခခ် အေမ့ေက်ာင္းတက္ၿပီး ေစာေစာစီးစီး ကႀကီးခေခြးဖတ္ေတာ့ အေႏွာင္းကို ေသခ်ာမသိလည္း အစအေတာ္လွခဲ့သူ၊ လူစိမ္းေၾကာက္ မ်က္မွန္ေၾကာက္ ခဏခဏငိုလည္း ေက်ာင္းမေနခင္ကတည္းက စင္ေပၚတက္ ေက်ာင္းစာအုပ္ေတြထဲ မပါတဲ့ ကဗ်ာကိုရြတ္သူ၊ ဆယ္ေက်ာ္သက္အရြယ္ မ်က္ႏွာေၾကာတင္းသြားမွန္းမသိ ေတြးရင္းတည္မိ  စာအုပ္မ်ားကိုင္လိုက္ရင္ မ်က္စိမျမင္ နားမၾကားသူ၊ ဒါရိုက္တာၾကမၼာက်ီစယ္လို႔ တက္ရတဲ့ဒီဂရီေက်ာင္းမွာ ေပ်ာ္ရမွန္းမသိတတ္ပဲ လူငယ္ဘဝ ေလးငါးႏွစ္စာကို ခပ္ၿပိန္းၿပိန္း အလြတ္က်က္ ျဖဳန္းတီးခဲ့သူ၊ အသည္းဟစိဟစိျဖစ္လိုက္ ကြဲလုိက္ ဆက္လိုက္ အက္လိုက္ ထံုခဲသြားလိုက္ ကိုယ္ပိုင္အမွတ္အသားကို သဲပြင့္တစ္ပြင့္ခ်င္း စီကာစဥ္ကာ တည္ေဆာက္ၿပီးမွ သိမ္းပိုက္ထားတဲ့ ေတာင္ကုန္းကိုျပန္ၿဖိဳမယ့္ ဒိုင္းနမိုက္ကို လွည့္မၾကည့္စတမ္း မီးတို႔တတ္သူ၊ ေသြးရင္းထဲ စစ္သားမရွိ ႏိုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမရွိ လႊတ္ေတာ္အမတ္မရွိ ဆယ္လစ္ဘရစ္တီမရွိ ခပ္ျပားျပားဇာတ္မို႔ ရင္နာလိႈက္ဖိုေမာစရာ မွတ္တမ္းရုပ္ရွင္ မတင္ဆက္ႏိုင္သူ၊ ယံုၾကည္တာရယ္ ေသခ်ာမႈရယ္ၾကားက ပဋိပကၡမွာ ဦးေႏွာက္ကိုခင္းက်င္း ေက်ာက္စရစ္ခဲအလံုးႀကီးေတြ အရင္ထည့္ ၿပီးေတာ့မွ သဲထည့္ ေနာက္ဆံုးမွ မလြတ္စတမ္း ေရကိုထည့္လည္း တစ္စက္ေတာင္ မေလ်ာ့ခ်င္ေသးသူ၊ ၿငီးေငြ႔မႈကို ေၾကာက္တိုင္း သတ္ပစ္လိုက္တာပဲျဖစ္ျဖစ္ ညွိႏိႈင္းတာပဲျဖစ္ျဖစ္ ကိုယ့္ေျခေထာက္နဲ႔ ကိုယ့္ဒုကၡကိုယ္ ကန္ထုိးရွာရင္း ေျပးလႊားအသက္ဆက္ေနသူ၊ ေပါ့ေပါ့နဲ႔ပါးပါးပါပဲ ပူေႏြးလာတဲ့ ကမၻာႀကီးမွာ ေနရာတကာ က်စ္လ်စ္မႈေတြ အရည္ေပ်ာ္လာခ်ိန္ဆိုေတာ့ မႀကီးေသးျငားမငယ္ေတာ့ျငား ေဆာလစ္အဖတ္ လတ္လတ္ဆတ္ဆတ္ေတြ ရွိေနေသးသေရြ႕ မေလးလည္းဆယ္ ေလးလည္းဆယ္။

 ပန္ဒိုရာ
၂-၃.၅.၂၀၁၄

သူ႕ကိုယ္ပိုင္ဟန္မွာ နာက်င္ညည္းတြားရႈိက္ငိုသံ မပါဘူး

$
0
0




သူ႕ကိုယ္ပိုင္ဟန္မွာ နာက်င္ညည္းတြားရႈိက္ငိုသံ မပါဘူး

ေရြးခ်ယ္ေလွ်ာက္ခဲ့တဲ့ လမ္းေပၚမွာ
စြန္႔လႊတ္မႈ ဆူးေညွာင့္ေတြဟာ
ေသြးေျခဖေနာင့္ေအာက္ ေပ်ာ္ဝင္ခန္းေျခာက္တယ္
လြတ္လပ္ျခင္းနဲ႔ဒီမိုကေရစီဟာ
ဘယ္ေတာ့မွ လက္မေလွ်ာ့မယ့္ စိတ္ကူးအိပ္မက္
ဖ်က္ဆီးႏိုင္စြမ္းဆုိတာ အာဏာပါဝါမဟုတ္
အာဏာပါဝါကိုဆံုးရႈံးရမယ့္ ေၾကာက္ရြံ႕ျခင္း

တပါးသူတို႔ကို ကူညီျခင္းျဖင္
မိမိကိုယ္ကို ဘယ္လိုကူညီႏိုင္တယ္ဆိုတာကို သင္ယူခဲ့
ေျပာဆိုရမယ့္ အခ်ိန္လည္းရွိ
ၿငိမ္သက္ရမယ့္ အခ်ိန္လည္းရွိ
စြမ္းအားျမွင့္တင္ခ်င္တာ
အားေကာင္းခိုင္မာေစခ်င္တာ
လိုအပ္သမွ် အရည္အေသြးေတြနဲ႔
ျဖည့္တင္းေပးခ်င္တာ
ကိုယ္လိုခ်င္တဲ့အရာကို ကိုယ့္ဘာသာ
တည္ေဆာက္ႏိုင္ၾကသည္အထိ

အဲဒီ စစ္တုရင္ပြဲမွာ
တစ္ဖက္ပလႅင္ကို ကိုင္လႈပ္ႏိုင္ဖို႔
အမ်ားႀကီးေရႊ႕ရဦးမယ္
အႏိုင္ကြက္မေရႊ႕ရေသးျခင္းဟာ
သေရကြက္ေတာ့ မဟုတ္ေပဘူး တဲ့။

ပန္ဒိုရာ
၁၉.၆.၂၀၁၄

သီခ်င္းႀကိဳက္တဲ့ေၾကာင္ကေလးနဲ႕ နတ္သမီး ပံုျပင္

$
0
0


၁၀၀% မဂၢဇင္း အတြဲ ၂ မွာ ပါတဲ့ ပံုျပင္ေလးပါ။ ေမြးကင္းစမွ ၁၀ ႏွစ္အထိ ဆိုတဲ့ က႑ေအာက္မွာ ေဖာ္ျပထားပါတယ္။

 

သီခ်င္းႀကိဳက္တဲ့ေၾကာင္ကေလးနဲ႕ နတ္သမီး ပံုျပင္

သာယာတဲ့ ေႏြဦး နံနက္ခင္းတစ္ခုမွာေပါ့။ ေၾကာင္ကေလးတစ္ေကာင္ဟာ မႈန္ကုတ္ကုတ္နဲ႕ လမ္းေလွ်ာက္လာတယ္။ လမ္းမွာေတြ႕သမွ် သစ္ရြက္ကေလးေတြကို ေျခေထာက္နဲ႕ တြန္းတိုက္လိုက္ လိုက္ဖမ္းလိုက္နဲ႕ ဘာေတြ အလိုမက် ျဖစ္ေနလဲ မသိပါဘူး။

တကယ္ေတာ့ အဲဒီေၾကာင္ကေလးက ဂီတကို သိပ္၀ါသနာပါတဲ့ ေၾကာင္ကေလးေပါ့ကြယ္။ ဒီမနက္ေတာ့ သူ႕ေၾကာင္ေမေမက သူ႕ကို ဆူပူလိုက္သတဲ့။ ဆူလည္းဆူစရာေပါ့။ ေၾကာင္ကေလးကလည္း ဆိုးပါတယ္။ ဟစ္ပ္ေဟာ့ပ္ သီခ်င္းေတြေရးတယ္ ၿပီးရင္ သူ႕အသံေၾကာင္ေလးနဲ႔ ဆိုတယ္။ ေၾကာင္ကေလးဆိုေတာ့ အသံေလးက ေၾကာင္ေနေတာ့ ဘယ္သူမွ နားမခံႏိုင္ဘူးေလ။ သူ႕ကို ၀ိုင္းေျပာၾကေရာ။ ဒါနဲ႕ သူမ်ားေတြ အိပ္တဲ့အခ်ိန္က်မွ တေညာင္ေညာင္နဲ႕ ျခံထဲထြက္ၿပီး သီခ်င္းဆိုရသတဲ့။ ေၾကာင္ေမေမက ဟဲ့ ညဥ့္နက္ၿပီ ဆိုရင္ အိပ္ဘူး လို႕ ဂ်စ္ကန္ကန္ ျပန္ေျပာသတဲ့။

အဲသည္လိုနဲ႕ ညေတြဆို ေတာ္ေတာ္နဲ႕မအိပ္ပဲ သီခ်င္းေရး သီခ်င္းဆို အလုပ္ေကာင္းလိုက္တာ ေနာက္ေန႕ေတြ မိုးလင္းရင္ ထမင္းစား၀ိုင္းမွာ အိပ္ငိုက္လိုက္ ေၾကာင္အတတ္ပညာ ၾကြက္ဖမ္းတို႕ ေၾကာင္က်က်ေအာင္ ခုန္နည္းတို႕ သင္တဲ့အခါေတြက်ရင္ အိပ္ငိုက္လိုက္ ျဖစ္လာေတာ့ ေၾကာင္ေမေမက ဆူပါေလေရာ။ သည္ေတာ့ ေခတ္ေၾကာင္ငယ္တို႕ ထံုးစံအတိုင္းေပါ့။ အဘြားႀကီးေတြ ေခတ္ကိုနားမလည္ဘူး  ဘာဘူး ညာဘူးနဲ႕ မေက်မနပ္ေျပာၿပီး နံနက္ခင္းေလးမွာ ေဆာင့္ေဆာင့္ေအာင့္ေအာင့္ လမ္းေလွ်ာက္ထြက္လာတာေပါ့။

ေႏြဦးရဲ႕ သစ္ရြက္ကေလးေတြက လွတယ္။ လွတဲ့သစ္ရြက္ကေလးတစ္ရြက္ ေလထဲမွာ ေ၀့၀ဲက်လာတယ္။ ေၾကာင္ကေလးက လွမ္းဖမ္းဖို႕ ႀကိဳးစားတယ္။ ေလေပြမွာ သစ္ရြက္ကေလးက ေ၀့ကာ၀ဲကာ လြတ္ထြက္သြားျပန္တယ္။ မေက်မနပ္ျဖစ္ေနတဲ့ ေၾကာင္ကေလးက မရရေအာင္ လုိက္ဖမ္းတယ္။ လိုက္ရင္းလိုက္ရင္းနဲ႕ သတိထားမိတဲ့ အခ်ိန္ေရာက္ေတာ့ သူ႕အိမ္နဲ႕ ေတာ္ေတာ္ေ၀းေနၿပီ။ အဲဒါမွ ခက္ေတာ့တာ။ ေၾကာင္ကေလး အိမ္မျပန္တတ္ေတာ့ဘူး။

ေၾကာင္ကေလးက ဟိုဟုိဒီဒီ လွည့္ပတ္ၾကည့္လိုက္တယ္။ သစ္ပင္ေတြ ဆိုင္းေနတဲ့ ေတာအုပ္အုပ္ကေလးရယ္  မလွမ္းမကမ္းမွာ ျဖတ္စီးေနတဲ့ စမ္းေခ်ာင္းကေလးေပၚက သစ္သားတံတားေလးရယ္။ သူရင္းႏွီးကၽြမ္း၀င္မႈ မရွိတဲ့ေနရာတစ္ခုပဲ။ ေၾကာင္ကေလးဟာ ထိုင္ခ်လိုက္ၿပီး တိတ္တိတ္ကေလး ညည္းတြားေနပါေတာ့တယ္။

အဲဒီအခ်ိန္မွာ တီတီ ဆိုတဲ့ အသံေလးကို ၾကားလိုက္ရသတဲ့။  ေဘးနားမွာ လွည့္ပတ္ၾကည့္လိုက္ေတာ့ သူနဲ႕အရြယ္တူေလာက္ပဲ ရွိတဲ့ လူေကာင္မေလး ေသးေသးေလးကို ေတြ႕လိုက္ရသတဲ့။ အဲဒီ ေကာင္မေလးက ၀တ္စားဆင္ယင္ထားတာ ေျပာင္ေျပာင္လက္လက္နဲ႕ လက္ထဲမွာလည္း လက္ကိုင္ဖုန္းေလး တစ္လံုးကို ကိုင္လို႕ ဖုန္းဆက္ဖို႕ႀကိဳးစားေနတယ္တဲ့့။ ေၾကာင္ကေလးက အံ႕ၾသသြားတယ္။ ဘာေၾကာင့္ ဒီလူမေလး ေသးေသးေလးက ဒီနားကို ေရာက္ေနရတာလဲလို႕ေပါ့ေနာ္။

ေကာင္မေလးကလည္း ေၾကာင္ကေလးကိုေတြ႕သြားတယ္။ သူကေျပာတယ္။ ငါက နတ္ျပည္က နတ္သမီးေလးပါ မင္းဘယ္သူလဲတဲ့။

ေၾကာင္ကေလးကေျပာလိုက္တာေပါ့။ ငါက ေၾကာင္ကေလးပါ အိမ္ျပန္ဖို႕ လမ္းေပ်ာက္ေနလို႕တဲ့။

နတ္သမီးေလးက ဒါဆို ငါနဲ႕လည္း အတူတူပဲတဲ့။ နတ္ေမေမနဲ႕ လူ႕ျပည္ကို ခဏဆင္းလာတာ ကြဲသြားလို႕ အခုဖုန္းဆက္ေနတာလည္း ဆက္သြယ္ေရး ဧရိယာျပင္ပကို ေရာက္ေနလို႕ မရဘူး ေပါ့ေနာ္။

ေၾကာင္ကေလးကေျပာတယ္ နတ္သမီးဆိုရင္ အေတာင္ပံနဲ႕ ပ်ံသြားပါလား ေပါ့။ ဒီေတာ့ နတ္သမီးေလးက ငါ့အေတာင္ပံေတြက လံုလံုေလာက္ေလာက္ မသန္မာေသးဘူး။ ေမေမက ေက်ာပိုးေခၚလာရတာ လို႕ျပန္ေျပာသတဲ့။

အဲဒါနဲ႕ အိမ္ျပန္မေရာက္ႏိုင္တဲ့ ေၾကာင္ဆိုးကေလးနဲ႕ နတ္သမီးေလးတို႕ဟာ ဘာလုပ္ရမွန္းမသိ မိႈင္ေနၾကပါေတာ့တယ္။ အဲဒီလို ငိုင္ေနတုန္း ေၾကာင္ကေလးက မေနႏိုင္ပဲ သီခ်င္းတစ္ပုဒ္ ေကာက္စပ္ၿပီး ဆိုလိုက္သတဲ့။

တိမ္ေတြက ပ်ံတက္
အိမ္ေတြက က်န္ခဲ့
လမ္းေပ်ာက္ေနတဲ့ ဘ၀မ်ား
ဆက္ေလွ်ာက္ဖို႕လည္း ခဏနား
ေၾကာင္ကေလးလည္း တငူငူနဲ႕
နတ္သမီးလည္း အတူတူပဲ

အဲဒီလုိ ဟစ္ပ္ေဟာ့ပ္ဆန္ဆန္ သီခ်င္းကေလးပဲ ဆိုပါေတာ့။ ဒီေတာ့ နတ္သမီးကေလးက ၀မ္းသာအားရ ထေအာ္သတဲ့။ ေဟ့.. ေၾကာင္ကေလး မင္းက သီခ်င္းေရးတတ္သလားေပါ့။

ေၾကာင္ကေလးက ဟုတ္တယ္ အဲဒီသီခ်င္းေၾကာင့္ပဲ ျပႆနာက တက္တာေပါ့ ဆိုၿပီး သူအိမ္က ထြက္လာတဲ့အေၾကာင္းကို ေျပာျပလိုက္သတဲ့။

ဒီေတာ့ နတ္သမီးေလးက တို႕နတ္ျပည္မွာ ဒ႑ာရီတစ္ခုရွိတယ္။ အိမ္ျပန္ေရာက္ခ်င္လို႕ရင္ တကယ္တမ္းတၿပီး ခံစားခ်က္အျပည္႕နဲ႕ သီခ်င္းအသစ္တစ္ပုဒ္ ဆိုလိုက္လို႕ရင္ နတ္ျပည္က ေလွခါးတစ္ခု က်လာတယ္တဲ့။ ဒါဆို ငါအိမ္ျပန္လို႕ရၿပီ။ ခက္တာက ငါက သီခ်င္းအသစ္ရေအာင္ မစပ္တတ္ဘူး။ ကူညီပါလားလို႕ေျပာသတဲ့။

ဒီေတာ့ ေၾကာင္ကေလးကလည္း သူ႕ပိုးေတြကို အစြမ္းျပခြင့္ရဖို႕ ရီကြက္စ္ အခုမွရေတာ့တယ္ ဆိုၿပီး ၀မ္းသာသြားတာေပါ့။ ဒီလိုနဲ႕ အဲဒီတေန႕လံုး လက္သဲေတြနဲ႕ကုတ္ျခစ္ၿပီး ေၾကာင္ကေလးလည္း သီခ်င္းစပ္ပါေလေရာ။

သီခ်င္းကလည္း စပ္ရမယ္ဆိုမွ ခက္လိုက္တာ။ ေၾကာင္ကေလးက ဘလူးစ္ေတြ ကန္းထရီးေတြ ေရာ့ခ္ေတြ ေပါ့ပ္ေတြ အမ်ိဳးမ်ိဳးစပ္လိုက္ နတ္သမီးေလးကလည္း ဆိုၾကည့္လိုက္ ေနာက္ဆံုးေတာ့ နတ္သမီးေလးေတာင္ အသံ၀င္ခ်င္သလိုျဖစ္လာသတဲ့။ ေနာက္ဆံုးေတာ့ ေၾကာင္ကေလးလည္း စိတ္ေပါက္ေပါက္နဲ႕ အခုလို ေရးလိုက္သတဲ့။

ေညာင္ေညာင္ေညာင္..
အိမ္ကိုလြမ္းတဲ့အေကာင္
လြမ္းလြန္လြန္းလို႕ငူငူေငါင္ေငါင္
နတ္သုဒၵာေတြလည္းေ၀း
အေတာင္ပံေတြလည္းေကြး
ေတာ္ရာမွာမေနခဲ့
ေပ်ာ္ရာရွာေဖြခဲ့
အခုေတာ့ ေရလည္ညစ္လို႕
ေမေမေရ ေသမယ္ျဖစ္လို႕
ေကာင္းကင္ကေလွခါး
က်လာပါလား
ေမွ်ာ္လိုက္ရတာ တအား
ဂါးဂါးဂါး…

သူေရးၿပီးတဲ့အခါ နတ္သမီးေလးက အင္မတန္ ခ်ိဳသာတဲ့အသံေလးနဲ႕ သီခ်င္းဆိုပါေလေရာ။ သီခ်င္းက သံစဥ္ေရာ စာသားပါ ဘ၀ဂ္အထိ ပ်ံလြင့္သြားတယ္ ဆိုတာမ်ိဳး ထင္ပါရဲ႕ နတ္ျပည္ကို တက္သြားသတဲ့။ သိပ္မၾကာပါဘူး ေလွခါးၾကီး က်လာပါတယ္။

နတ္သမီးေလးက ၀မ္းသာသြားတယ္။ ေၾကာင္ကေလးကေတာ့ မေပ်ာ္ပါဘူး။ မင္းကေတာ့ ျပန္သြားတာဟုတ္ပါၿပီ နတ္သမီးရယ္။ ငါကေတာ့ ဘယ္လိုျပန္ရမလဲ တဲ့။

နတ္သမီးေလးက မ်က္ေစာင္းထိုးတယ္။ ေၾကာင္ကေလးကလည္း အ လိုက္တာတဲ့။
google earth ေတြဘာေတြ သံုးဖူးပံု မရဘူးတဲ့။ တကယ္ေတာ့ ေၾကာင္ကေလးကလည္း internet savvy သိပ္မျဖစ္ဘူးေလ။

နတ္သမီးေလးက ေၾကာင္ကေလးကိုပါ ေလွခါးေပၚ ေခၚသြားတယ္ ။ အေပၚစီးကၾကည့္ေတာ့ သူ႕အိမ္ကို လွမ္းျမင္ရၿပီေပါ့။

ဒီေတာ့မွ နတ္သမီးက ေၾကာင္ကေလးအိမ္ကို ရွာၿပီး အေသအခ်ာ ပို႕ေပးလိုက္တယ္။
ဒါေပမယ့္ သူတို႕ကသီခ်င္းေတြ ဘာေတြ အတူစပ္ ခင္မင္ၿပီးမွ ခြဲရေတာ့မယ္ဆိုေတာ့ နည္းနည္း ၀မ္းနည္းသြားၾကတာေပါ့။ ေၾကာင္ကေလးက ငိုေတာင္ငုိခ်င္သတဲ့။ ဒါေပမယ့္ နတ္သမီးေလးက ေၾကာင္ကေလးရဲ႕ နားနားကိုကပ္ၿပီး တိုးတုိးေလး တစ္ခုေျပာလိုက္ေတာ့ ျပံဳးသြားသတဲ့။

အဲဒီေန႕ကစၿပီး ေၾကာင္ကေလးက အလုပ္ေတြကို အခ်ိန္နဲ႕လုပ္တယ္။ မဆိုးေတာ့ဘူး။
ညေတြဆို ေၾကာင္ေမေမက အိပ္ေတာ့ဆိုရင္ ေစာေစာစီးစီး လိမ္လိမ္မာမာ အိပ္တယ္။
ဘာလို႕လဲ သိလား။

နတ္သမီးေလးက ေျပာလိုက္တယ္ ညက်မွ အိပ္မက္ထဲကို လာခဲ့မွာေပါ့ တဲ့။ နတ္သမီးနဲ႕ ေၾကာင္ကေလးက အိပ္မက္ထဲမွာ သူငယ္ခ်င္းေတြ အၿမဲ ဆက္ျဖစ္ၾကတာပါ့။

အဲဒီအခ်ိန္ကစၿပီး ဒီပံုျပင္ကို ဖတ္ဖူးတဲ့လူေတြဟာ သူတို႕သူငယ္ခ်င္းေတြကို ညအိပ္ခါနီးရင္ အိပ္မက္လွလွမက္ပါေစ နတ္သမီးနဲ႕ေတြ႕ပါေစလို႕ ဆုေတာင္းေလ့ ရွိၾကတာေပါ့ကြယ္။။


ပန္ဒိုရာ
ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၀၀၈






ငယ္ငယ္တုန္းက စာအုပ္ဆုိင္ကေလး

$
0
0
ငယ္ငယ္တုန္းက စာအုပ္ဆုိင္ကေလး



(မဂၢဇင္းစာမ်က္ႏွာဓာတ္ပံု seesein shin)


၁၉၇၉ ၾသဂတ္စ္လမွာ ေဖေဖနဲ႔ေမေမဟာ သူတို႔ရဲ႕ စိတ္ကူးယဥ္အိပ္မက္တစ္ခုကို အေကာင္အထည္ ေဖာ္ႏိုင္ခဲ့တယ္။ ကၽြန္မကေတာ့ သူငယ္တန္းကို စတက္ေနခ်ိန္ေပါ့။ ကၽြန္မနာမည္ကို ဆုိင္နာမည္မွည့္ေပးထားတဲ့ စာအုပ္ဆိုင္ကေလးတစ္ဆိုင္ဟာ စာအုပ္အနည္းငယ္နဲ႔ အစျပဳခဲ့တယ္။ ျမစ္ဝကၽြန္းေပၚက ရြာကေလးတစ္ရြာမွာ အဲဒီဆိုင္ကေလးကို ဖြင့္ခဲ့ၾကတာပါ။ ရြာကေလးလို႔ ခ်စ္စဖြယ္ေကာင္းေအာင္ ေျပာရေပမယ့္လည္း တကယ္ေတာ့ ရြာႀကီးလို႔ေျပာရမယ္။ လူမႈေရး စီးပြားေရး ဖြံ႔ၿဖိဳးၿပီး တိုက္နယ္ေဆးရုံရွိ၊ အထက္တန္းေက်ာင္းရွိတဲ့ ရြာႀကီးတစ္ရြာပါ။ ဒါေပမဲ့ အဲဒီရြာမွာ စာအုပ္အငွားဆုိင္ေကာင္းေကာင္း မရွိခဲ့ဘူး။ တခ်ိန္ကရွိခဲ့တဲ့ စာအုပ္အငွားဆိုင္ တစ္ဆိုင္ကလည္း ကၽြန္မတို႔ေျပာင္းေရႊ႔လာတဲ့အခ်ိန္မွာ ဖ်က္သိမ္းစျပဳေနပါၿပီ။

စာအုပ္အငွားဆုိင္ေလးကို ကာတြန္း၊ရုပ္ျပစာအုပ္ ၁၂ အုပ္နဲ႔ စတင္ခဲ့ပါတယ္။ ဆုိင္ဖြင့္ရက္က လလယ္ျဖစ္ေနတဲ့အတြက္ လကုန္မွ မဂၢဇင္းအသစ္ေတြဝယ္ၿပီး စာအုပ္စင္ကို ထပ္ျဖည့္ခဲ့တယ္လို႔  ေမေမကေျပာျပပါတယ္။ ကိုယ္ေရး အခ်က္အလက္ေတြ ျဖည့္စြက္ရတဲ့ အခါ အိမ္ရွင္မ ဒါမွမဟုတ္ မွီခို လို႔ ထံုးတမ္းစဥ္လာအတိုင္း တစ္သက္လံုး ေဖာ္ျပခဲ့ရေပမယ့္လည္း သိမ္းထုတ္ေသခ်ာရုံသာမက တိုးပြားခိုင္မာေအာင္ပါ ေရာက္ေလရာမွာ တႏိုင္တပိုင္လုပ္ကိုင္ခဲ့သူ ေမေမ့အတြက္ေတာ့ အဲဒီစာအုပ္ဆုိင္ကေလးဟာ ကိုယ္ပိုင္စီးပြားေရးေလးတစ္ခုရဲ႕ ေအာင္ျမင္မႈမွတ္တုိင္ တစ္တိုင္ပါ။

ဆိုင္ဖြင့္တဲ့ေန႔မွာ ေစ်းဦးေပါက္ ငွားခဲ့ရတဲ့ စာအုပ္ကေတာ့ “ဓားငေကာင္း” ဆိုတဲ့ ရုပ္ျပစာအုပ္တစ္အုပ္ လို႔ မွတ္မိေနခဲ့ၾကပါတယ္။ အဲဒီတုန္းက ရုပ္ျပစာအုပ္ေတြရဲ႕ အရြယ္အစားဟာ မဂၢဇင္းေတြလို အႀကီးဆိုက္ဇ္ေတြ မရွိေသးပါဘူး။ ဆိုင္ဖြင့္ခါစ ရက္ေတြမွာ မဂၢဇင္းနဲ႔ ဝတၳဳစာအုပ္ေတြကို လူေတြက မငွားၾကေသးဘဲ ရုပ္ျပေတြ ကာတြန္းေတြသာ ငွားရပါတယ္။ ေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ စာအုပ္ဆိုင္ကေလးဟာ ရြာမွာေနထိုင္ၾကသူေတြကို သုတရသစာမ်ိဳးစံု ဖတ္ျဖစ္ေအာင္ တြန္းအားေပးတဲ့ အဓိကေနရာေလးတစ္ခု ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

မဂၢဇင္းေတြထဲမွာေတာ့ စစခ်င္းမွာ ျမဝတီ၊ ေငြတာရီ နဲ႔ စႏၵာကို တင္ပါတယ္။ အဲဒီတုန္းက ျမဝတီနဲ႔ ေငြတာရီဟာ ယေန႔ေခတ္ ျမဝတီ ေငြတာရီနဲ႔ ကြဲျပားခဲ့ပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္က ရုပ္ရွင္မင္းသား ဝင္းဦးစီစဥ္တဲ့ စႏၵာ မဂၢဇင္းဟာ အရမ္း ေပါက္ေနခ်ိန္ ျဖစ္ပါတယ္။ စႏၵာထဲက ဦးဦးပံုေျပာမယ္ တို႔ ဆရာနႏၵသူရဲ႕ ပုဂံဇာတ္လမ္းေတြကို အခုအခ်ိန္အထိ အမွတ္ရပါေသးတယ္။   စာအုပ္ဆိုင္ စဖြင့္ဖြင့္ခ်င္းမွာ မဂၢဇင္းစာအုပ္ေတြကို သိပ္မဖတ္ၾကလို႔ တင္ရတာ အရႈံးေပၚတယ္လို႔ ေမေမက ျပန္ေျပာျပတယ္။ စာအုပ္ငွားခကေတာ့ အမ်ားအားျဖင့္ တန္ဖိုးရဲ႕ ၁၀ရာခိုင္ႏႈန္း သတ္မွတ္ေလ့ ရွိတယ္။ မဂၢဇင္းတစ္အုပ္ကို အဲဒီတုန္းက ဝယ္ေစ်း၅က်ပ္ ဒါမွမဟုတ္ ၇ က်ပ္ေလာက္ရွိတာဆိုေတာ့ တစ္ရက္ငွားရင္ ျပားငါးဆယ္ ျပားခုနစ္ဆယ္ ျဖစ္ပါတယ္။။ ဆယ္ခါငွားရရင္ အရင္းေက်ပါတယ္။ ရြာက စာဖတ္သူေတြကို မဂၢဇင္းဖတ္ဖို႔ တိုက္တြန္းရပါတယ္။  စစ္ျပန္ ေပၚလာေတာ့  သမိုင္းေၾကာင္းေတြ အခန္႔အထည္ေတြ ဖတ္ခ်င္သူေတြ စိတ္ဝင္စားၾကပါတယ္။ ဒီလိုနဲ႔ ေသြးေသာက္၊ ရႈမဝ၊ မိုးေဝ စသည္ျဖင့္ မဂၢဇင္းေတြ စာအုပ္စင္ေပၚမွာ ပိုမ်ားလာပါတယ္။

မဂၢဇင္းဖတ္ရႈသူေတြ မ်ားလာတဲ့ အခ်ိန္မွာ တစ္ဘက္ကလည္း မဂၢဇင္းေတြ ပိုထြက္လာၾကပါတယ္။ ေပဖူးလႊာဟာ တေက်ာ့ျပန္ေခတ္စားလာပါတယ္။ ကၽြန္မက ေပဖူးလႊာထဲမွာ ပါတဲ့ ဘာသာျပန္ပံုျပင္ေလးေတြကို မလြတ္တမ္းဖတ္ခဲ့တာ မွတ္မိပါေသးတယ္။ အဲဒီတုန္းက ေသာင္းေျပာင္းေထြလာရယ္စရာဆိုတဲ့ မဂၢဇင္းမွာ ေသာင္းေျပာင္းေထြလာ ဆိုတဲ့ စာလံုးက အႀကီးႀကီးပါ။ ေနာက္ေခတ္မွာေတာ့ ရယ္စရာဆိုတဲ့စာလံုးက ပိုႀကီးလာၿပီး အခုေတာ့ ေသာင္းေျပာင္းေထြလာဆိုတာ မရွိေတာ့ပါဘူး။ စာေပလုပ္သားမဂၢဇင္းကိုေတာ့ ကၽြန္မငယ္ငယ္က နည္းနည္း ပ်င္းစရာေကာင္းတယ္လို႔ ထင္ခဲ့တယ္။ တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ မဂၢဇင္းေတြဟာ အမ်ိဳးအစားလည္း စံုလင္လာၾကပါတယ္။   စံပယ္ျဖဴမဂၢဇင္းနဲ႔ လံုမေလးမဂၢဇင္းတို႔ဟာ အမ်ိဳးသမီးမဂၢဇင္းေတြပါ။ အဲဒီမွာပါတဲ့ စကၠဴေခါက္နည္း၊ တံျမက္စည္းလုပ္နည္း၊ ပန္းထိုးနည္း၊ ဟင္းခ်က္နည္း  စတာေတြကို ကၽြန္မတို႔ လိုက္လုပ္ၾကည့္ၾကပါတယ္။ ရုပ္ရွင္မဂၢဇင္း၊ ရုပ္ရွင္မ်က္မွန္နဲ႔ ရုပ္ရွင္အျမဳေတ ဆိုၿပီး ရုပ္ရွင္အထူးျပဳ မဂၢဇင္းေတြလည္း မ်ားလာပါတယ္။ ေစာေစာကတည္းက ထုတ္ေဝေနခဲ့တဲ့ သေျပကေတာ့ ဂီတအထူးျပဳလို႔ဆိုရမယ္။ သေျပမဂၢဇင္းထဲမွာ ေခတ္ေဟာင္းသီခ်င္း၊ ဓမၼသီခ်င္း၊ စတီရီယိုသီခ်င္းနဲ႔ လူငယ္သေျပအားမာန္ေဝဆိုတဲ့ လူငယ္သီခ်င္း အဲဒီလို သီခ်င္းေတြကို က႑ခြဲၿပီး လစဥ္ တစ္ပုဒ္စီ ေဖာ္ျပခဲ့တာကို အမွတ္ရမိတယ္။

ပန္ ရုပ္စံု မဂၢဇင္းဆိုၿပီး ပန္းခ်ီအႏုပညာအေၾကာင္းေတြ အသားေပးေဖာ္ျပတဲ့ မဂၢဇင္းတစ္ေစာင္ကိုလည္း အမွတ္ရေနပါတယ္။ ကၽြန္မကေတာ့ အဲဒီထဲက ဆရာဦးဘၾကည္ရဲ႕ အေျခခံပံုဆြဲနည္းေတြကို လိုက္ဆြဲၾကည့္ခဲ့ပါတယ္။ ဆရာ သိပၸံမွဴးတင္ စီစဥ္တဲ့ သိပၸံမဂၢဇင္းထဲက Star War ၾကယ္တာရာစစ္ပြဲ ရုပ္ရွင္ကို ျပန္ေရးထားတဲ့ အခန္းဆက္ရုပ္ျပကို ကၽြန္မ ေစာင့္ဖတ္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။  အံ့ဖြယ္သုတ၊ သုတအံ့ဖြယ္ ဆိုတဲ့ မဂၢဇင္းေတြလည္းရွိခဲ့တယ္။ မႈခင္းနဲ႔ ပတ္သက္လို႔လည္း ဆရာနီေလးေမာင္စီစဥ္တဲ့ မႈခင္းစာေစာင္အပါအဝင္ လစဥ္ထုတ္မဂၢဇင္းေတြရွိခဲ့ပါတယ္။

အဲဒီ ၁၉၈၀ ဝန္းက်င္ကာလေတြမွာ ျမန္မာ့ဇာတ္သဘင္ကလည္း ႏိုင္ငံတဝွမ္းမွာ ေရပမ္းစားေအာင္ျမင္ေနတဲ့ အခ်ိန္ပါ။ သဘင္မဂၢဇင္း ဆိုၿပီးေပၚထြက္လာပါတယ္။ အဲဒီမဂၢဇင္းမွာ ဇာတ္မင္းသားတစ္လက္ရဲ႕ ေရာင္စံုဓာတ္ပံုကို art paper နဲ႔ မဂၢဇင္းျပည့္ ေခါက္ခ်ိဳးထားတဲ့ စာမ်က္ႏွာတစ္ရြက္ အၿမဲပါပါတယ္။  ပထမပိုင္းေတာ့ စာဖတ္သူေတြ ခံစားႏိုင္ေစဖို႔ ဒီလိုပဲထားလိုက္တာပါပဲ။ ေနာက္ေတာ့ ျဖဳတ္ယူထားသူေတြ ရွိလာတာနဲ႔ စာအုပ္မငွားခင္ အဲဒီစာရြက္ကို အရင္ ျဖတ္ထားၿပီး ဆိုင္မွာပဲ ကပ္ထားရတယ္။ အခုေခတ္ေတာ့ အဲဒီလို စကၠဴအေကာင္းနဲ႔ မင္းသား၊မင္းသမီး၊ေမာ္ဒယ္ ပံုေတြဟာ မဂၢဇင္းေတြထဲမွာ ျပည့္လွ်ံေနပါၿပီ။ ဇာတ္သဘင္နဲ႔ပတ္သက္လို႔ ေနာက္ထပ္ လူႀကိဳက္မ်ားတဲ့ စာေစာင္တစ္ခုကေတာ့ ၾကည္သာ(ပြဲႀကိဳက္ခင္) စီစဥ္တဲ့ ပြဲႀကိဳက္သူ ဆိုတဲ့ စာအုပ္ပါ။ သူက မဂၢဇင္းအရြယ္လည္း မဟုတ္၊ ဝတၳဳအရြယ္လည္း မဟုတ္တဲ့ အလယ္အလတ္ပါ။ အခုေတာ့လည္း တခ်ိန္က အလြန္ထြန္းကားခဲ့တဲ့ ဇာတ္သဘင္ေတြဟာ အထူးျပဳစာေစာင္တစ္ေစာင္အျဖစ္ ထုတ္ေဝရေလာက္တဲ့ အေနအထား မရွိေတာ့ပါဘူး။

၁၉၈၄ ခုႏွစ္မွာ ဆရာျမတ္ထန္စီစဥ္တဲ့ ခ်ယ္ရီမဂၢဇင္းဟာ စာဖတ္သူေတြ အထူးစိတ္ဝင္စားၾကတဲ့ က႑ေတြနဲ႔ ဆန္းသစ္စြာ ေပၚထြက္လာပါတယ္။ အဲဒီတုန္းက မွတ္မွတ္ရရ အမွတ္ ၁ မ်က္ႏွာဖံုးက ခ်ယ္ရီပန္းေလးေတြပံုနဲ႔ပါ။ ခ်ယ္ရီအမွတ္၂ ထြက္လာတဲ့အခါ မို႔မို႔ျမင့္ေအာင္က မိတ္ကပ္ရဲရဲ လည္ဟိုက္ ဂါဝန္အနီေလးနဲ႔ ေဒါက္ဖိနပ္ကို ငံု႔ကိုင္ေနတဲ့ မ်က္ႏွာဖံုးနဲ႔ပါ။ အဲဒီမ်က္ႏွာဖံုးဟာ အေတာ္ေလး ေဟာ့သြားပါတယ္။ အဲဒီတုန္းက ေျပာၾကတာကေတာ့ အဲဒီမ်က္ႏွာဖံုးကို ဦးေနဝင္းက ျမင္တဲ့အခါ ဒါ ျမန္မာမွ ဟုတ္ရဲ႕လားဆိုၿပီး အမ်က္ေတာ္ရွခဲ့သတဲ့။ အဲဒီကာလ အေတာအတြင္းေတြမွာ မဂၢဇင္းစာေစာင္ေတြမွာ လည္ဟိုက္တာ ေပါင္ေပၚတာေတြကို ေငြမင္နဲ႔ ဖံုးအုပ္ထားတာေတြကို ေတြ႔ခဲ့ၾကရပါေတာ့တယ္။ မဆလေခတ္က ဆင္ဆာေပၚလစီတစ္ခုပါ။ ခ်ယ္ရီမဂၢဇင္းထဲက ပင္တိုင္က႑ေတြထဲမွာ ဆရာေမာင္သစ္ရဲ႕ေဆာင္းပါးေတြ၊ အားက်ေစခ်င္လြန္းလို႔ ဆိုတဲ့ ထူးခၽြန္သူေတြနဲ႔အင္တာဗ်ဴးက႑၊ ဆရာႀကီးဦးသုခရဲ႕စာေတြ၊ ၿပီးေတာ့ ကာတြန္းဆရာေသာ္ကရဲ႕ ခ်စ္လြန္းသူ ဆိုတဲ့ ေခြးဇာတ္လမ္း အခန္းဆက္ ရုပ္ျပကာတြန္း အစရွိတဲ့ က႑ေတြကို အခုထက္ထိ ကၽြန္မအၿမဲ အမွတ္ရေနခဲ့ပါတယ္။ ေနာက္ေတာ့ ဆရာခင္ေမာင္ျမင့္ရဲ႕ မေဟသီ မဂၢဇင္းထြက္လာပါတယ္။ မေဟသီဟာ စာအုပ္ဆိုင္ပိတ္ခ်ိန္မွာ အငွားရဆံုး မဂၢဇင္းအျဖစ္ ထိပ္ဆံုးက ရပ္တည္က်န္ခဲ့ပါတယ္။

အခုေခတ္ကြာလတီ မဂၢဇင္းေတြလို စာရြက္သား မေကာင္း၊ ေဆးေရာင္မစံုလင္ေပမယ့္ အဲဒီတုန္းက မဂၢဇင္းေတြမွာ ဖတ္ခ်င္စရာေတြ ျပည့္ႏွက္ေနၿပီး ေၾကာ္ျငာကလည္း အနည္းငယ္သာပါဝင္ခဲ့ပါတယ္။ ဝတၳဳတိုေရႊေခတ္လို႔ ေျပာရေလာက္ေအာင္လည္း ထြန္းကားခဲ့ပါတယ္။ စံပယ္ဦး မဂၢဇင္းဆိုရင္ တျခားဘာအေၾကာင္းအရာမွ မပါဘဲ ဝတၳဳတိုေတြခ်ည္းသက္သက္ စုစည္းထားတဲ့ ဝတၳဳတိုမဂၢဇင္းပါ။    ဆရာမဂ်ဴးကိုလည္း ကၽြန္မက ရႈမဝမဂၢဇင္းထဲက ဝတၳဳတိုမွာ စၿပီး သတိထားမိခဲ့တာပါ။ ဆရာမရဲ႕ တင္ျပပံုနဲ႔ ဇာတ္ကြက္ေတြဟာ ကၽြန္မအဖို႔ ဆန္းသစ္ထူးျခားေနလို႔ အလြန္စိတ္ဝင္စားမိပါတယ္။ ကၽြန္မတို႔စာအုပ္ဆုိင္ ပိတ္ၿပီး တျခားၿမိဳ႕ေတြကို ေျပာင္းေရႊ႕သြားတဲ့အခါ “သူမ၏မိုး” “အနီးဆံုးခရီးသို႔အေဝးဆံုးအခ်ိန္” စတဲ့ ဝတၳဳတိုတခ်ိဳ႕ ပါတဲ့ မဂၢဇင္းေတြကို အခ်ိန္အေတာ္ၾကာၾကာအထိ ကၽြန္မက ဆက္သိမ္းထားခဲ့ပါေသးတယ္။ “အမွတ္တရ” ဝတၳဳထြက္ၿပီး နာမည္ထင္ရွားလာခဲ့တဲ့အခါ ဝတၳဳတိုေတြကတည္းက ႏွစ္သက္ရတဲ့ စာေရးဆရာမတစ္ေယာက္မို႔ ပိုဝမ္းသာခဲ့ရပါတယ္။

စာအုပ္ဆိုင္ဖြင့္ခါစက ေဖေဖ ကိုယ္ပိုင္ဖတ္ရႈဖို႔ စုေဆာင္းထားတဲ့ စာအုပ္ေတြကို တင္ၾကည့္ေသးတယ္။ တကၠသိုလ္ဘုန္းႏိုင္တို႔ မင္းေက်ာ္တို႔ စသည္ျဖင့္ေပါ့။ ဒါေပမယ့္ စာဖတ္သူေတြက လတ္တေလာ အသစ္ထြက္လာတဲ့ စာေရးဆရာေတြကိုပဲ ပိုေတာင္းဆိုၾကတယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။ ကၽြန္မတို႔ စာအုပ္ဆိုင္ဖြင့္ခါစ ကာလမွာ လံုးခ်င္းဝတၳဳေတြထဲ လတ္တေလာ ေရပမ္းစားေနသူေတြကေတာ့ ခင္စိန္လိႈင္၊ ကလ်ာ(ဝိဇၨာသိပၸံ)၊ ခိုင္ယဥ္မြန္ စတဲ့ ဆရာ၊ဆရာမေတြပါ။ ဟာသစာေရးဆရာကေတာ့ ၾကဴေမႊးပါ။(ထပ္ခါထပ္ခါ ေဖာ္ျပရတာ ေထာက္ၿပီး ရွည္တဲ့အတြက္ တခ်ိဳ႕ေနရာေတြမွာ ဆရာ၊ဆရာမ ဆိုတာကို ျဖဳတ္ၿပီး ကေလာင္နာမည္ကိုသာ ေရးသားပါမယ္။ ဆရာ၊ဆရာမတို႔အေပၚ အ,ဂါရဝ ျဖစ္သြားခဲ့ရင္ ခြင့္လႊတ္ပါ။) ေဆြေဆြေအာင္၊ ေဝေဝေအာင္၊ ေနႏြယ္ဇင္ျမင့္၊ မမိုးေျမ၊ စုလွျဖဴ တို႔ ေခတ္စားလာပါတယ္။ မဟူရာ(လြိဳင္ေကာ္)၊ ေကာလ္ထန္ေမာရီယယ္ စတဲ့ စာေရးဆရာေတြလည္း ေပၚလာပါတယ္။ (အခ်ိန္ကာလအားျဖင့္ တကယ့္အစီအစဥ္တိတိက်က်ေတာ့ ဟုတ္ခ်င္မွ ဟုတ္မွာပါ။ စာအုပ္ေတြအေၾကာင္း ကၽြန္မတို႔မိသားစုေတြၾကား ဒီလိုပဲျပန္ၿပီး ေျပာၾကတဲ့အခါ အဲဒီတုန္းက ဆိုင္မွာအငွားသြက္ခဲ့တဲ့ စာေရးဆရာေတြရဲ႕ နာမည္ေတြ အစီအရီေပၚလာပါတယ္။)

အငွားရဆံုး ဝတၳဳေတြထဲမွာ ျမင့္ေမာင္ေမာင္၊ ေမာင္သာျပည့္ တို႔ဟာလည္း တစ္ေခတ္တစ္ခါက ထိပ္ဆံုးမွာ ရွိေနပါတယ္။ ေနႏြယ္ဇင္ျမင့္ရဲ႕သမီး လမင္းမိုမို ေပၚလာတဲ့အခါ ပထမဆံုးစာအုပ္ကစၿပီး ပရိသတ္ရဲ႕ စိတ္ဝင္စားမႈကို ခံရပါတယ္။  ေမာင္စိန္ဝင္း (ပုတီးကုန္း)ဟာ အားလံုးတန္းစီ ေစာင့္ဖတ္ၾကတဲ့ ဘက္ဆဲလားအျဖစ္ ဆုိင္မွာ ေနရာယူလာပါတယ္။ လူငယ္လူရြယ္ ေက်ာင္းသားအရြယ္ေတြရဲ႕ အသည္းစြဲျဖစ္ပါတယ္။ အဲဒီမတုိင္ခင္ကေတာ့ ၿငိမ္းေက်ာ္နဲ႔ ႏြမ္ဂ်ာသိုင္းတို႔ရဲ႕ ဝတၳဳေတြဟာ ထိပ္တန္း အငွားရဆံုး အခ်စ္ဝတၳဳေတြပါ။  ကၽြန္မတို႔ဆုိင္ဖြင့္တဲ့ ကာလအတြင္းမွာ ေမာင္စိန္ဝင္းဟာ အငွားရဆံုးစာရင္းမွာ အခ်ိန္အၾကာဆံုး ရပ္တည္ခဲ့တယ္လို႔ ေမေမက ေျပာျပပါတယ္။ မိုးမိုး(အင္းလ်ား)၊ ေမာင္သာရ၊ ႏုႏုရည္(အင္းဝ)၊ မစႏၵာ တို႔လို ဘဝသရုပ္ေဖာ္ဘက္ လႊမ္းတဲ့ ဝတၳဳမ်ိဳးေတြနဲ႕ ႏိုင္ငံျခားဘာသာျပန္ ဝတၳဳေတြကေတာ့ အငွားရဆံုး ဆုိတာမ်ိဳးထက္  စာေပလိုက္စား ခံစားတတ္သူေတြကသာ အထူးရွာေဖြ ဖတ္ၾကတာမ်ိဳးပါ။ အေပ်ာ္ဖတ္လို႔ လူေတြေျပာၾကတဲ့ ဝတၳဳမ်ိဳးေတြ၊ အခ်စ္ဝတၳဳမ်ိဳးေတြ၊ စြန္႔စားခန္း လွ်ိဳ႕ဝွက္သည္းဖိုဝတၳဳမ်ိဳးေတြကေတာ့ ဘယ္ေခတ္ဘယ္အခါမွာမဆို ဖတ္သူဦးေရ ပိုမ်ားခဲ့ပါတယ္။

ေရႊဥေဒါင္း ဒဂုန္ေရႊမွ်ား ေခတ္တို႔ ေဆြလိႈင္ဦးေခတ္တို႔ကို ေက်ာ္လြန္ခဲ့ၿပီးျဖစ္တဲ့ အဲဒီ၁၉၈၀ ဝန္းက်င္မွာေတာ့ မင္းသိခၤရဲ႕ စံုေထာက္ဝတၳဳေတြနဲ႔ ဂမၻီရဆန္တဲ့ဇာတ္လမ္းေတြဟာ သီးသန္႔လိုင္းတစ္မ်ိဳးနဲ႔ အထူးသျဖင့္ ေယာက္်ားေလး စာဖတ္ပရိသတ္ရဲ႕ စိတ္ဝင္စားမႈကို ခံရပါတယ္။ ေယာက်္ားေလး ပရိသတ္ေတြ ေနာက္ထပ္ အထူးစိတ္ဝင္စားတာကေတာ့ သိုင္းဝတၳဳေတြပါ။ တရုတ္သိုင္းဘာသာျပန္ ဝတၳဳေတြကို စာဖတ္သူေတြက ေမးလာၾကေတာ့ စာအုပ္ဆုိင္ဖြင့္စ အေစာပိုင္းကာလက စၿပီး ဆိုင္မွာ တင္ခဲ့ပါတယ္။ တကၠသိုလ္ ဝင္းႂကြယ္၊ ဘုန္းႂကြယ္၊ မုိးေက်ာ္သူ၊ တကၠသိုလ္ ေနလင္းေအာင္ စတဲ့ ဆရာေတြ ဘာသာျပန္တဲ့ သိုင္းဝတၳဳ အတြဲလိုက္ေတြဟာ အငွားရဆံုးေတြပါ။ ေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ သိုင္းဝတၳဳထဲမွာ တကၠသိုလ္ေနလင္းေအာင္က စာဖတ္သူေတြ အႀကိဳက္ဆံုး ထိပ္ဆံုးမွာ ေရာက္ခဲ့ပါတယ္။ ကၽြန္မ ပထမဆံုး အစအဆံုး ဖတ္ခဲ့တဲ့ ဝတၳဳစာအုပ္ဟာ သိုင္းဝတၳဳတစ္အုပ္ပါ။ စာအုပ္ဆိုင္ ပိတ္ၿပီး ေျပာင္းေရႊ႔သြားတဲ့အခါ မေရာင္းဘဲ သိမ္းၿပီးယူသြားခဲ့တဲ့ စာအုပ္ေတြထဲမွာ ကၽြန္မႏွစ္သက္တဲ့ သိုင္းဝတၳဳ အတြဲေတြလည္း ပါပါတယ္။

ဆရာခ်စ္ဦးညိဳနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ကေတာ့ ထူးထူးျခားျခားေျပာစရာေတြ ရွိပါတယ္။ လကၤာဒီပခ်စ္သူမွာ ဗီလိန္ကို ဇာတ္လိုက္အျဖစ္ ေျပာင္းလဲခ်ဥ္းကပ္လိုက္တဲ့အခါ ေဝဖန္သံေတြ ဆူညံထြက္လာခဲ့တယ္။ ျမန္မာစာသင္တဲ့ ေက်ာင္းဆရာတစ္ဦးျဖစ္တဲ့ ေဖေဖဟာ ရသစာေပေရးသားျခင္းရဲ႕ သေဘာတရားေတြအတြက္ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ထြက္ေနတဲ့ “လကၤာဒီပခ်စ္သူ”နဲ႔ “ႏွင္းေကသရာခ်စ္တဲ့သူရဲေကာင္း” ကို ဖတ္ဖို႔ ဆယ္တန္းေက်ာင္းသား တပည့္ေတြကို ညႊန္းခဲ့တယ္။ ခက္တာက အဲဒီကာလတုန္းက မိဘအမ်ားအျပားဟာ သားသမီးေတြကို အျပင္စာေတြဖတ္ဖို႔ အားမေပးဘူး။ အထူးသျဖင့္ အခ်စ္ဝတၳဳေတြဖတ္ရင္ ငယ္ငယ္ရြယ္ရြယ္နဲ႔ ရည္းစားထားတတ္မယ္လို႔ ထင္ၾကတယ္။ အဲဒီ့အျပင္ စာအုပ္ဆိုင္ဖြင့္ထားတဲ့ ေက်ာင္းဆရာက ညႊန္းတယ္ဆိုေတာ့ အက်ိဳးစီးပြားပဋိပကၡ လိုလို ျဖစ္ေနပါတယ္။ ကၽြန္မတို႔ေမာင္ႏွမေတြကေတာ့ ေက်ာင္းစာမပ်က္ကြက္ရင္ ၿပီးေတာ့ ကိုယ္ဖတ္ေနတဲ့/ကိုယ္ဖတ္ခ်င္တဲ့ စာအုပ္ကို လာငွားသူ မရွိဘူးဆိုရင္ အိမ္မွာရွိသမွ် စာအုပ္ေတြကို ႀကိဳက္သေလာက္ ဖတ္ခြင့္ရပါတယ္။

ဆရာခ်စ္ဦးညိဳရဲ႕ စာအုပ္ေတြဟာ လက္မလည္ေအာင္ အငွားသြက္ခဲ့ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ တစ္လတစ္အုပ္ ႏွစ္လတစ္အုပ္ ထြက္ေနၾကတဲ့ လံုးခ်င္းဝတၳဳေတြနဲ႔ ယွဥ္ရင္ေတာ့ အထြက္က်ဲတယ္လို႔ ဆိုႏုိင္ပါမယ္။ လကၤာဒီပခ်စ္သူကို ပန္းခ်ီဝသုန္ေရးဆြဲတဲ့ ရုပ္ျပအေနနဲ႔ ျပန္ထြက္လာတဲ့အခါ တစ္အုပ္ကို ၃၅ က်ပ္က်မယ္လို႔ သိလိုက္ရပါတယ္။ ကာတြန္းရုပ္ျပစာအုပ္ ပံုမွန္တစ္အုပ္ကို ၁၀က်ပ္ေက်ာ္ေက်ာ္ဝယ္ရၿပီး ျပန္ငွားရင္ ၁ က်ပ္ေက်ာ္နဲ႔ ငွားေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ ၃၅ က်ပ္ဆိုတဲ့ ေစ်းႏႈန္းဟာ အလြန္ကို မ်ားလွပါတယ္။ ၃၅ က်ပ္ဆိုေတာ့ ၁၀ ရာခိုင္ႏႈန္း ငွားေစ်းသတ္မွတ္ရင္ တစ္ရက္ကို ၃ က်ပ္ခြဲ ေစ်းႏႈန္း သတ္မွတ္ရမယ္ဆိုရင္ ငွားသူရွိပါ့မလားလို႔ စဥ္းစားစရာ ျဖစ္လာပါတယ္။ ဒါေပမဲ့လည္း ေမေမဟာ ဒီစာအုပ္ကို စြန္႔စားၿပီးဝယ္ဖုိ႔ ဆံုးျဖတ္လိုက္ပါတယ္။ စာအုပ္မေရာက္ခင္မွာ ပိုစတာ ကပ္ထားၿပီး ဒီစာအုပ္ေရာက္မယ့္အေၾကာင္းကို ေၾကာ္ျငာထားပါတယ္။ စာအုပ္ေရာက္လာတဲ့အခါမွာ အဲဒီေစ်းႏႈန္းနဲ႔လည္း လက္မလည္ေအာင္ ငွားရပါေတာ့တယ္။ အႀကိမ္ ၁၀၀ ေက်ာ္ ငွားရၿပီး အျမတ္ေငြ အမ်ားႀကီးတင္က်န္ေစေအာင္ ေငြရွာေပးခဲ့တဲ့ စာအုပ္မို႔ ဆရာခ်စ္ဦးညိဳကို အၿမဲေက်းဇူးတင္မိတယ္လို႔ ေမေမက ေျပာျပတတ္ပါတယ္။

အဲဒီေခတ္က ရုပ္ျပစာအုပ္ေတြလည္း အလြန္ေခတ္စားခဲ့ပါတယ္။  တခ်ိဳ႕ရုပ္ျပေတြက ပန္းခ်ီဆန္ၿပီး တခ်ိဳ႕ကကာတြန္းဆန္ပါတယ္။ ရာမ၊ နန္းဦး၊ မင္းသိုက္၊ ၿမိတ္ဝင္းထိန္ တို႔ဟာ လူႀကိဳက္မ်ားတဲ့ ရုပ္ျပေရးဆရာေတြပါ။  တခ်ိဳ႕ရုပ္ျပေတြက်ေတာ့ ျပန္စဥ္းစားတဲ့အခါ  ဇာတ္လိုက္ေတြကိုသာ မွတ္မိေတာ့တာရွိပါတယ္။ ထြန္းမင္းလတ္၊ စံေရႊျမင့္၊ ေနေက်ာက္ခဲ၊ ဒီလံုး၊ ႀကံ႕ဗဟုံး စသည္ျဖင့္ ပင္တိုင္ဇာတ္ေကာင္ေတြဟာ ေက်ာ္ၾကားပါတယ္။ မိုက္မိုက္(ျပည္) တို႔လို ဘဝသရုပ္ေဖာ္ဆန္တဲ့ ရုပ္ျပေတြလည္း ရွိပါတယ္။ တစ္ဦးေအာင္ျမင္လာရင္ ဆင္တူယိုးမွား လိုက္ေရးလာၾကတာလည္း ရွိပါတယ္။ ရာမ ေခတ္စားလာေတာ့ လကၡဏတို႔ ဒႆတို႔ လိုက္ထြက္လာပါတယ္။ ပန္းခ်ီကိုကိုဝင္းရဲ႕ ေနေက်ာက္ခဲ ေခတ္စားလာေတာ့ ေနေက်ာက္လံုးတို႔ ေနေက်ာက္စိမ္းတို႔ ထြက္လာတာကို ေတြ႔ရပါတယ္။ ကာတြန္းရုပ္ျပေတြထဲမွာ ေမာင္ေမာင္ေလးရဲ႕ ငျပည့္၊ ေမာင္ဝဏၰရဲ႕ သမိန္ေပါသြပ္၊ ေသာ္က ရဲ႕ အရိုင္း၊ ပိုးဇာရဲ႕ ေလးမြန္ေထြးမြန္တို႔ဟာ ထင္ရွားပါတယ္။ တခ်ိဳ႕ ကာတြန္းရုပ္ျပေတြကေတာ့ ႏိုင္ငံျခားဇာတ္ေကာင္ေတြကေန မွီျငမ္းထားတာလို႔ ထင္ပါတယ္။ ကာတြန္းေဆြမင္း(ဓႏုျဖဴ)ရဲ႕ ၿမိဳင္ရာဇာတြတ္ပီကေတာ့ ကၽြန္မတို႔စာအုပ္ဆိုင္ ပိတ္သြားတဲ့ အခ်ိန္ေလာက္မွ တစ္ေခတ္ဆန္းလာခဲ့တာပါ။

ကၽြန္မငယ္ငယ္က မဂၢဇင္းေတြ ဖတ္တဲ့အခါ ပထမဆံုး ရွာေဖြခဲ့တဲ့ စာမ်က္ႏွာက ကာတြန္းပါ။ ၿပီးေတာ့မွ ဝတၳဳတိုေတြ ရွာဖတ္ပါတယ္။ ေနာက္မွ ေဆာင္းပါးေတြဖတ္ပါတယ္။ ကၽြန္မအရမ္းငယ္ေသးတဲ့အခ်ိန္မွာ ေက်ာင္းမွာသင္ရတဲ့ ကာရန္ညီ ရိုးရာကဗ်ာေတြရဲ႕ စပ္ထံုးေတြကို အလြန္စိတ္ဝင္စားေပမယ့္ မဂၢဇင္း ေရွ႕ဘက္ စာမ်က္ႏွာေတြမွာ ပါတတ္တဲ့ ေခတ္ေပၚကဗ်ာေတြကိုေတာ့ မခံစားတတ္ပဲ ေက်ာ္ဖတ္မိခဲ့ပါတယ္။ လြတ္လပ္ကာရန္ကဗ်ာ ဒါမွမဟုတ္ ကာရန္မဲ့ကဗ်ာ ဒါမွမဟုတ္ ေခတ္ေပၚကဗ်ာ လို႔ဆိုၾကတဲ့ ကဗ်ာေတြကို စၿပီး စိတ္ဝင္စားမိတာကေတာ့ ဆရာေမာင္သစ္တည္ (ဆရာႀကီးျမသန္းတင့္) ဘာသာျပန္တဲ့ “လင္ပစ္မညည္းခ်င္း” ဆိုတဲ့ ဘာသာျပန္ကဗ်ာ အခန္းဆက္ မိုးေဝမဂၢဇင္းမွာ ဖတ္လိုက္ရတဲ့အခ်ိန္က အစျပဳပါတယ္။ အာဖရိက ကဗ်ာဆရာ Okot p’ Batek ရဲ႕ Song of Lawino ကဗ်ာပါ။  အဲဒီအခ်ိန္က ကၽြန္မ ငါးတန္းေလာက္ပဲရွိမွာပါ။ ခ်ီလီကဗ်ာဆရာနီရူဒါရဲ႕ သစ္ခုတ္သမားႏိုးၾကားေလ့ာ ဘာသာျပန္ကဗ်ာကို ဆက္ဖတ္ပါတယ္။ အဲဒီ ကဗ်ာေတြကို အရမ္းစိတ္ဝင္တစား ေစာင့္ဖတ္ၿပီး ေနာက္ပိုင္းမွာ ျမန္မာေခတ္ေပၚကဗ်ာေတြ ေရးပံုသားပံုကို ဆက္ၿပီး ဖတ္ျဖစ္သြားခဲ့ပါတယ္။

ေဖေဖနဲ႔ေမေမတို႔ဟာ စာအုပ္ဆိုင္အတြက္ အျမတ္အစြန္းမေသခ်ာတဲ့ စာအုပ္ေတြကို တင္ရတဲ့အခါ “အိမ္က ကေလးေတြဖတ္ရတာ အျမတ္ပဲ” လို႔ သေဘာထားၿပီး ဝယ္ေလ့ရွိၾကပါတယ္။ စာအုပ္အငွားဆိုင္အျဖစ္သာမက တခ်ိဳ႕စာေစာင္ေတြနဲ႔ စာေရးကိရိယာေတြကိုပါ အေရာင္းဆိုင္အေနနဲ႔ တိုးခ်ဲ႕လာပါတယ္။ အဲဒီေခတ္က ကေလးေတြအတြက္ မရွိမျဖစ္ ဖတ္ၾကတဲ့ ေရႊေသြး၊ ေတဇ၊ တို႔ေက်ာင္းသား၊ မိုးေသာက္ပန္း၊ ဂါဒီးယန္းေတြ ကိုယ္စားလွယ္ယူၿပီး ေရာင္းပါတယ္။ အဲဒီေခတ္ကအခုလို ပုဂၢလိကထုတ္ ဂ်ာနယ္ေတြ ပလူပ်ံေအာင္ ထုတ္ခြင့္မရေတာ့ ႏိုင္ငံေရးစိတ္ဝင္စားသူေတြအတြက္ ပံုမွန္ထုတ္တဲ့ ပါတီေရးရာ၊ ႏိုင္ငံတကာေရးရာ စာေစာင္ေတြကိုပဲ တင္ရပါတယ္။ ေက်ာင္းသားေတြအတြက္ ဂါးဒီးယန္းကထုတ္တဲ့ Sunday Supplement ဆိုတဲ့ အဂၤလိပ္စာ ေလ့က်င့္ခန္းစာေစာင္ကို ကုိယ္စားလွယ္ယူ ၿပီး အလယ္တန္း အထက္တန္းေက်ာင္းေတြကို ျဖန္႔ေပးပါတယ္။ အဲဒီစာေစာင္ဟာ တစ္ေစာင္မွ ငါးျပားပဲ ျမတ္တယ္လို႔ ေမေမကေျပာပါတယ္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ဒီလို စာအုပ္စာေစာင္ေတြကို ရြာမွာ အလြယ္တကူ ဝယ္ရႏိုင္တဲ့အတြက္ ေက်ာင္းသားေတြအတြက္ အတိုင္းအတာတစ္ခုအထိေတာ့ အေထာက္အကူျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။

ေမေမက စာအုပ္ဆုိင္ကို အဓိကဦးေဆာင္သူပါ။ ေဖေဖကေတာ့ ေက်ာင္းဆင္းခ်ိန္ေတြမွာ ကူညီပါတယ္။ ေငြေၾကးကို တြက္တတ္ခ်က္တတ္လာတဲ့အခါ ကၽြန္မတို႔ေမာင္ႏွမေတြကလည္း စာအုပ္ဆုိင္မွာ ကူထုိင္ေပးၾကပါတယ္။ မနက္မိုးလင္းလာတဲ့အခါ အိမ္ထဲမွာသိမ္းထားတဲ့ စာအုပ္ေတြကို အျပင္ထုတ္ၿပီး စာအုပ္စင္ေပၚစီ၊ ညေနဆုိင္ပိတ္ရင္ အိမ္ထဲကို ျပန္သြင္းတာေတြကို ေန႔စဥ္ကူညီၾကပါတယ္။ စာအုပ္ေတြကိုေတာ့ ပုသိမ္ၿမိဳ႕က ဦးေလးေတြက ဒိုင္ခံဝယ္ေပးၿပီး ေမာ္ေတာ္နဲ႔ ထည့္ေပးၾကပါတယ္။ စာအုပ္ေတြေရာက္လာတဲ့အခါ ၾကာရွည္ခံေအာင္လို႔ ဖလင္ျပားေတြ ကဒ္ထူျပားေတြနဲ႔ စာအုပ္ေတြကို ျပန္ခ်ဳပ္ၾကရပါတယ္။ အစပိုင္းမွာေတာ့ စာအုပ္ေတြကို ဖလင္ျပားခံၿပီး ပင္နဲ႔ရိုက္ၾကပါတယ္။ ေနာက္ပိုင္းေတာ့ စာအုပ္ေတြကို ႀကိဳးနဲ႔ခ်ဳပ္ၾကပါတယ္။ ကၽြန္မ ငါးတန္းႏွစ္ေရာက္တဲ့အခါ စာေရးဆရာေတြကို အားက်စိတ္နဲ႔ ဗလာစာရြက္အလြတ္မွာ ဝတၳဳေလးေတြ ကိုယ့္ဘာသာေရး၊ စာအုပ္ေသးေသးေလးေတြလုပ္၊ စင္ေပၚမွာ ေရာတင္ထားၿပီး ခပ္တည္တည္ ေဆာ့ကစားခဲ့တာကိုလည္း သတိရမိပါေသးတယ္။ ဝါသနာပိုး အစထုိးခဲ့တယ္လို႔ ဆုိႏိုိင္ပါမယ္။

ရြာေလးတစ္ရြာက စာအုပ္ဆိုင္ေလးတစ္ဆိုင္မွာ တင္ခဲ့တဲ့ စာအုပ္ေတြအေၾကာင္းကို ျပန္ေျပာျဖစ္ၾကတဲ့အခါ ျမန္မာစာေပေလာကႀကီးတစ္ခုလံုးကို တိတိက်က် မထင္ဟပ္ႏိုင္ေပမယ့္လည္း အဲဒီေခတ္က စာဖတ္သူေတြရဲ႕ ဓေလ့ကို တေစ့တေစာင္းေတာ့ ျပန္ေျပာင္းသတိရေစခဲ့ပါတယ္။  ကၽြန္မတို႔စာအုပ္ဆိုင္က စာအုပ္ေတြကို တရြာလံုး ေနရာအႏွံ႔အျပားက လာငွားၾကတဲ့အျပင္ ရြာမွာငွားဖတ္သူေတြ နည္းပါးသြားတဲ့ စာအုပ္ေဟာင္းေတြကို အနီးအနားက ရြာကေလးေတြကိုလည္း ေရာင္းလို႔၊ငွားလို႔ရပါတယ္။ အငွားအလြန္လိုက္တဲ့ တခ်ိဳ႕ဝတၳဳေတြ တခ်ိဳ႕မဂၢဇင္းေတြကိုေတာ့ တန္းစီသူေတြအတြက္ အဆင္ေျပေအာင္ ႏွစ္အုပ္ သံုးအုပ္ ဝယ္တင္ရတာမ်ိဳးလည္း ရွိပါတယ္။ ငွားသူမရွိေတာ့တဲ့ စာအုပ္ေတြဟာ ေဟာင္းသြားေပမယ့္လည္း မပစ္လိုက္ရဘဲ ဝင္ေငြအနည္းငယ္ ထပ္ရပါေသးတယ္။ ကၽြန္မတို႔စာအုပ္ဆုိင္သတင္းကို ၾကားၿပီး ကိုယ္မသိတဲ့ ရြာေတြက စာအုပ္ဆိုင္ကေလးေတြက ကၽြန္မတို႔စာအုပ္ေဟာင္းေတြကို ေမးစမ္းၿပီး လာဝယ္ၾကတာကိုလည္း ႀကံဳရပါေသးတယ္။ ကိုယ္ႀကိဳက္တဲ့ စာအုပ္တခ်ိဳ႕ကိုေတာ့ ႏွေျမာလို႔ ကၽြန္မတို႔က ျပန္မေရာင္းဘဲ သိမ္းထားတတ္ၾကပါတယ္။ စာအုပ္ဆုိင္ကေလးဟာ ဝန္ထမ္းမိသားစုေလးရဲ႕ စီးပြားေရးကိုလည္း အမ်ားႀကီး ေထာက္ပံ့ေပးခဲ့ပါတယ္။ စာအုပ္ဆုိင္ဝင္ေငြဟာ အိမ္စားရိတ္ကို ထိန္းတဲ့အျပင္ ေရႊ ေလးက်ပ္ခြဲသားေလာက္ စုႏုိင္ခဲ့တယ္လို႔ ေမေမကေျပာပါတယ္။

စာဖတ္သူေတြဟာ ေက်ာင္းသူေက်ာင္းသားေတြ၊ အလုပ္သမားေတြ၊ ရပ္ကြက္ထဲက အိမ္ရွင္မေတြ၊ ေစ်းသည္ေတြ စတဲ့ လူတန္းစားမ်ိဳးစံုပါ။ တခ်ိဳ႕ေစ်းသည္ေတြဆိုရင္ ကၽြန္မတို႔ဆီက တစ္က်ပ္ေက်ာ္နဲ႔ ငွားထားတဲ့ စာအုပ္ကို ဖတ္ၿပီးသြားရင္ ေနာက္တစ္ေန႔ျပန္မအပ္ခင္ ေစ်းထဲမွာ တစ္ခါဖတ္ တစ္မတ္နဲ႔ လက္ဆင့္ကမ္းငွားၾကပါေသးတယ္။ တခ်ိဳ႕လည္း အျမတ္ေတာင္ ထြက္ၾကပါေသးတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္အခါက အပန္းေျဖဖို႔အတြက္ကို လူအေတာ္မ်ားမ်ားဟာ စာဖတ္ျခင္းနဲ႔ အခ်ိန္သံုးၾကေလ့ရွိပါတယ္။ တစ္ေန႔တာ ပင္ပန္းသမွ် ရသစာအုပ္တစ္အုပ္ကို စြဲစြဲမက္မက္ စိတ္ႏွစ္ၿပီး ဖတ္လိုက္ရင္ အပန္းေျပသြားၾကတယ္လို႔ ဆိုၾကပါတယ္။ ရြာမွာ ပံုမွန္ျပတဲ့ ရုပ္ရွင္ရုံဆိုတာလည္း မရွိေတာ့ ပြဲလမ္းတစ္ခုခုမွာ ပိတ္ကားႀကီးေထာင္ၿပီး ျပမွ ရုပ္ရွင္ၾကည့္ျဖစ္ၾကတာပါ။ ရုပ္ျမင္သံၾကား စေပၚလာေတာ့လည္း လူတိုင္းမဝယ္ႏိုင္ၾကေသးပါဘူး။ ၾကည့္ခ်င္ရင္ သူမ်ားအိမ္မွာ သြားၾကည့္ၾကရပါတယ္။ ေနာက္ပိုင္းေတာ့ အဖိုးအခနဲ႔ ျပစားတဲ့ ဗြီဒီယိုရုံေတြ ေပၚလာပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္က ျမန္မာဗီြဒီယိုဇာတ္လမ္းေတြ မေပၚေသးေတာ့ တရုတ္သိုင္းကား၊ ကုလားကားေတြ အၾကည့္မ်ားၾကပါတယ္။ အခုေခတ္လိုမ်ိဳး အျခားအျခားေသာ အပန္းေျဖစရာ ေဆာ့ကစားစရာေတြ အလွ်ံပယ္ ေပါမ်ားမလာေသးတဲ့အခါ လူေတြဟာ စာပိုဖတ္ျဖစ္ၾကပါတယ္။ စာဖတ္ျခင္းဓေလ့ကလည္း ကူးစက္ပါတယ္။ ရြာမွာ စာအုပ္ဆိုင္ေကာင္းေကာင္း မရွိေသးခင္က မဖတ္ျဖစ္ၾကတဲ့ ပရိသတ္ဟာ စာအုပ္စံုလင္တဲ့ ဆုိင္တစ္ဆိုင္ ေပၚလာတဲ့အခါ တစ္ဦးနဲ႔တစ္ဦး ေျပာဆိုဖလွယ္ၾကရင္း စာအုပ္ေတြ ဖတ္ၾကတဲ့ အေလ့အထ ပိုျပန္႔ႏွံ႔လာခဲ့ၾကပါတယ္။

ကၽြန္မတို႔ေမာင္ႏွမေတြ စူးစမ္းလိုစိတ္ အားေကာင္းေနတဲ့ ငယ္ရြယ္ခ်ိန္ခါမွာ ေဖေဖေမေမတို႔က ဒီလုိစာအုပ္အငွားဆိုင္ေလး ဖြင့္ျဖစ္ခဲ့တာဟာ ကၽြန္မတို႔ဘဝအတြက္ အေရးပါတဲ့ အေျခခံအုတ္ျမစ္အေနနဲ႔ အသိပညာေတြကို ခိုင္မာေစခဲ့ပါတယ္။ စာအုပ္မ်ိဳးစံုကေပးတဲ့ သုတရသမ်ိဳးစံုကို ကိုယ့္အိမ္မွာေနရင္းနဲ႔ပဲ ဥာဏ္မီသေလာက္ စုပ္ယူႏိုင္ခဲ့ၾကပါတယ္။ ၁၉၈၆ ခုႏွစ္မွာ တျခားၿမိဳ႕တစ္ၿမိဳ႕ကို ေျပာင္းတဲ့အခါ ကၽြန္မတို႔ရဲ႕ စာအုပ္ဆုိင္ကေလးကို ျပန္ေရာင္းခဲ့ၾကပါတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ အဲဒီရြာကေလးမွာလည္း ကၽြန္မတို႔လို စံုလင္တဲ့ စာအုပ္ဆုိင္ေလး ေနာက္ထပ္တစ္ဆိုင္ ေပၚထြက္ေနပါၿပီ။ အသစ္ေရာက္လာတဲ့ ေနာက္ၿမိဳ႕ေလးတစ္ၿမိဳ႕မွာေတာ့ ကၽြန္မတို႔ေတြ စာအုပ္ဆိုင္ထပ္မဖြင့္ျဖစ္ေတာ့ပါဘူး။ အဲဒီမွာလည္း သူ႔ေစ်းကြက္နဲ႔သူ ရွိေနၾကပါၿပီ။ ဒီေတာ့ ကၽြန္မတို႔ေတြဟာ စာအုပ္သစ္ ဖတ္ခ်င္ရင္ သူမ်ားဆိုင္က သြားငွားဖတ္ရပါေတာ့တယ္။ အဲဒီအခါမွာေတာ့ ကိုယ့္ဆိုင္မွာလို ေပၚသမွ် အကုန္ဖတ္ဖို႔ မျဖစ္ႏိုင္ေတာ့ပါဘူး။ ကုန္က်စားရိတ္ေၾကာင့္ ေရြးခ်ယ္ဖတ္ရႈလာရပါေတာ့တယ္။

ျမန္မာစာေပကေတာ့ ဆက္လက္ေနဆဲပါ။ စာဖတ္ဓေလ့ေတြလည္း ေျပာင္းလဲလာပါတယ္။ လူေတြ သိပ္မဖတ္ၾကေတာ့တဲ့ စာမ်ိဳးေတြရွိသလို ပိုဖတ္လာၾကတဲ့ စာအမ်ိဳးအစားေတြလည္း ရွိပါတယ္။ တခ်ိန္ကစာေပေတြ ျပန္ၿပီးပံုႏွိပ္ထုတ္ေဝလာၾကတာေတြလည္း ရွိပါတယ္။ မသိမသာ တိမ္ျမဳပ္သြားၾကတဲ့ စာေတြလည္းရွိပါတယ္။ စာအုပ္ဆုိင္ကေလး ဖြင့္ျဖစ္ခဲ့တဲ့ကာလဟာ ကၽြန္မအတြက္ အသက္အရြယ္နဲ႔ ႏိႈင္းယွဥ္ရင္ စာအဖတ္ျဖစ္ဆံုးကာလ ျဖစ္ခဲ့သလို ေပ်ာ္ရႊင္စိတ္လႈပ္ရွားစရာ အေကာင္းဆံုးလည္း ျဖစ္ခဲ့ရပါတယ္။ မိဘေတြေက်းဇူးေၾကာင့္ ဒီစာအုပ္ဆုိင္ေလးကုိ ျဖတ္သန္းျဖစ္ခဲ့ရတဲ့ အခ်ိန္ေတြဟာ ဘဝမွာ အၿမဲတမ္းအေရးပါေနေတာ့မွာပါ။

ပန္ဒိုရာ
၁၆-၁၇.၆.၂၀၁၄
 (ႏွင္းဆီျဖဴမဂၢဇင္းအမွတ္၂ တြင္ ေဖာ္ျပၿပီး)

(ေနာက္ဆက္တြဲမွတ္စုတို။ ။  ဒီအေၾကာင္းအရာကေလးကို ေရးဖို႔ ေခါင္းထဲမွာ သိမ္းထားခဲ့တာ ၾကာပါၿပီ။ ႏွင္းဆီျဖဳအတြက္ ေဖာင္ပိတ္ခါနီးမွ အျမန္ေရးျဖစ္သြားတယ္။ အျမန္ေရးတာကတစ္ေၾကာင္း၊ ဒါေလးေရးဖို႔ အႀကိမ္ ၃၀ ေလာက္ ျပတ္ေတာင္းျပတ္ေတာင္းနဲ႔ ကြန္ပ်ဴတာေရွ႕ထိုင္ရတာက တစ္ေၾကာင္းေၾကာင့္ အသံုးအႏႈန္းေတြ ထပ္ေနတာတို႔ ထပ္ျဖည့္ႏိုင္ေသးတဲ့ အေၾကာင္းအရာတခ်ိဳ႕ကို သတိမရတာတို႔ ျဖစ္သြားပါတယ္။ မိတ္ေဆြတစ္ေယာက္ေထာက္ျပလို႔ ဒီေဆာင္းပါးမွာ ထပ္ေနတဲ့ စကားဆက္အနည္းငယ္ကို စာဖတ္ရေခ်ာေအာင္ ျဖဳတ္လိုက္ပါတယ္။  )

တစ္ခါအျပာဆိုရင္ အၿမဲအျပာပဲ

$
0
0
တစ္ခါအျပာဆိုရင္ အၿမဲအျပာပဲ

ေဘာလံုးကစားနည္းကို တီထြင္ခဲ့သူကို ဘုရားအျဖစ္ ကိုးကြယ္ဖို႔ေကာင္းတယ္။
က်ဳပ္တို႔အားလံုး ဂိုးသမားေတြခ်ည္းျဖစ္ေနလို႔ကေတာ
ေဘာလံုးသင္းဆိုတာ ရွိလာမွာမဟုတ္ဘူး။
က်ဳပ္က ေဘာလံုးကစားတာမဟုတ္ဘူး ဂိုးသြင္းတာ။
တစ္ဂိုးဂိုးမရွိနဲ႔ ဆယ္ခါႏိုင္ရတာက ဆယ္ဂုိးဂိုးမရွိနဲ႔
တစ္ခါႏိုင္ရတာထက္ ပုိေကာင္းတယ္။
ဒီ(သူ႔မ်က္ႏွာကို ဖိနပ္မွန္သြားတဲ့) ကိစၥမ်ိဳးကို
က်ဳပ္ အႀကိမ္ ၁၀၀၊ အႀကိမ္သန္းေပါင္းမ်ားစြာ၊ ႀကိဳးစားလည္း
ျပန္မျဖစ္ႏိုင္ဘူး၊ ျဖစ္ႏိုင္ရင္လည္း က်ဳပ္ ေဘာလံုးပဲ ဆက္ကန္ေတာ့မွာေပါ့။
ေဘာလံုးပြဲအံုႂကြမႈေတြမွာ လူအလြန္ဆံုးေသရင္ ဆယ္ဂဏန္းေပါ့၊
အေတြးအေခၚအံုႂကြမႈေတြက လူသန္းေပါင္းမ်ားစြာကို ဆံုးရႈံးေစတယ္။
ေဘာလံုးစည္းမ်ဥ္းဆိုတာ ရွင္းရွင္းေလးပါ၊ အေျခခံအားျဖင့္ ဒီလို -
၁) ေဘာလံုးလိမ့္ေနရင္ ကန္။
၂) မလိမ့္ရင္ မလိမ့္မခ်င္းကန္။
ခံစစ္နဲ႔ပိ္တ္ကစားေနတဲ့ အသင္းနဲ႔ ကန္ရတာ
သစ္ပင္တစ္ပင္နဲ႔ ဖက္အိပ္ရသလိုပဲ။
ေဘာလံုးပြဲဆိုတာ မွ်မွ်တတ ကစားတာမ်ိဳး မဟုတ္ဘူး၊
အမုန္းေတြ၊ မနာလိုမႈေတြ၊ အႂကြားေတြ၊ စည္းကမ္းေဖာက္ဖ်က္မႈေတြ၊
အၾကမ္းဖက္မႈကို အရသာခံၾကည့္ၾကတာေတြနဲ႔ ျပည့္ႏွက္ေနတယ္။
တစ္နည္းအားျဖင့္ေျပာရရင္ေတာ့ ေဘာလံုးပြဲဆိုတာ
ေသနတ္ပစ္ခတ္တာ မပါတဲ့ စစ္ပြဲပဲ။
ႏိုင္ငံတကာေဘာလံုးပြဲေတြဆိုတာ စစ္ကို တျခားနည္းလမ္းနဲ႔ ဆက္တိုက္တာ။
တခ်ိဳ႕လူေတြက ေဘာလံုးပြဲဆိုတာ ေသေရးရွင္ေရးကိစၥလို႔ ေျပာၾကတယ္၊
စိတ္ပ်က္စရာပဲ၊ က်ဳပ္ကေတာ့ ဒီ့ထက္အမ်ားႀကီး ပိုအေရးႀကီးတယ္လို႔ ထင္တယ္။
လူတစ္ေယာက္ဟာ ဇနီးမယား၊ ႏိုင္ငံေရးပါတီ၊
ဘာသာေရးေတြကိုသာ ေျပာင္းေကာင္းေျပာင္းမယ္၊
အႀကိဳက္ဆံုး ေဘာလံုးသင္းကိုေတာ့ ေျပာင္းလို႔မရဘူး။
ရပ္ဂ္ဘီ ဆိုတာ လူရိုင္းေတြရဲ႕ပြဲ၊ ဒါေပမဲ့ လူႀကီးလူေကာင္းေတြ ကစားေနတာ၊
ေဘာလံုးကန္တယ္ဆိုတာ လူႀကီးလူေကာင္းေတြရဲ႕ပြဲ၊ ဒါေပမဲ့ လူရိုင္းေတြ ကစားေနတာ။
ဒိုင္ေတြရဲ႕ျပႆနာကေတာ့ သူတို႔က စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းပဲသိတာ
ပြဲအႏွစ္သာရကိုမသိဘူး။
ေဘာလံုးပြဲဆိုတာ ရိုးရိုးေလးပါ၊ လူ၂၂ ေယာက္က ေဘာလံုးတစ္လံုးကို လုမယ္၊
ေသာက္တလြဲေတြ လုပ္မဲ့ ဒိုင္လူႀကီးတစ္ေယာက္ ပါမယ္၊
ေနာက္ဆံုးေတာ့ ဂ်ာမနီပဲ အၿမဲႏိုင္မယ္။
က်ဳပ္က ဒိုင္ေတြနဲ႔ ပတ္သက္ရင္ ဘာဆိုဘာမွ မွတ္ခ်က္မခ်ပါဘူး၊
အဲဒီေခြးမသားေတြအေၾကာင္းကို ဘာတစ္ခြန္းမွ မေျပာတဲ့အက်င့္ကိုလည္း
မေသမခ်င္း ထိန္းသိမ္းသြားမွာပါ။
ၾကည့္စမ္းပါ၊ က်ဳပ္က ေဘာလံုးနည္းျပပါ၊ ဟယ္ရီေပၚတာမဟုတ္ဘူး၊
သူကေမွာ္ဆရာ၊ ဒါေပမဲ့ တကယ့္တကယ္မွာ ေမွာ္ဆိုတာမရွိပါဘူး၊
ေမွာ္ဆိုတာက ဝတၳဳဇာတ္လမ္း၊ ေဘာလံုးပြဲဆိုတာက အမွန္တကယ္။
က်ဳပ္ကို ေမာက္မာတယ္လို႔ မေျပာၾကပါနဲ႔၊ က်ဳပ္က ဥေရာပ ခ်န္ပီယံ၊
ၿပီးေတာ့ က်ဳပ္က စပယ္ရွယ္ဝမ္း။
ေဘာလံုးပြဲမွာ အဆံုးဝါးဆံုး အျမင္ကန္းမႈကေတာ့ ေဘာလံုးကိုပဲ ျမင္တာ။
မာရာဒိုနာရဲ႕ ေခါင္းနဲ႔က နည္းနည္း၊ ဘုရားသခင္ရဲ႕ လက္နဲ႔က နည္းနည္း
သံုးလိုက္ေတာ့ ဂိုးဝင္သြားတာပါ။
ပင္နယ္တီကန္တယ္ဆိုတာ သူရဲေဘာေၾကာင္တဲ့နည္းနဲ႔ ဂိုးရေအာင္လုပ္တာ။
ဖိလစ္ပို အင္ဇာဂီ ဆိုတဲ့ ငနဲဟာ လူကၽြံေဘာနဲ႔ ေမြးလာတာျဖစ္ရမယ္။
က်ဳပ္တို႔မွာ တင္မ္ရွားဝုဒ္ ရွိေနမွေတာ့ ဘာျဖစ္လို႔ ဇီဒိန္း လိုအပ္မွာလဲ။
ကၽြန္မရည္းစားကေျပာတယ္၊ ေဘာလံုးပြဲလား၊ သူလား၊ ႀကိဳက္ရာေရြးတဲ့၊
ကၽြန္မသူ႔ကို အၿမဲ လြမ္းေနေတာ့မွာ။
…အခုေတာ့ နီသြားတဲ့ ရြန္နီ၊ တို႔ရင္ထဲမွာ ေသသြားၿပီ။ ။

ပန္ဒိုရာ
၁၀-၁၄.၇.၂၀၁၄
(ေဘာလံုးႏွင့္ပတ္သက္ေသာ စကားအခ်ိဳ႕ကို ျပန္ဆို စုစည္းထားျခင္း ျဖစ္သည္။)

ျမန္မာဘေလာ့ဂ္မ်ား ဘယ္ဆီဘယ္ဝယ္ဘယ္ပံုဘယ္ႏွယ္ - ၂

$
0
0


ျမန္မာဘေလာ့ဂ္မ်ား ဘယ္ဆီဘယ္ဝယ္ဘယ္ပံုဘယ္ႏွယ္ - ၂
 
၂၀၀၇ ခုႏွစ္ MBS ရဲ႕ ဖိ္တ္စာ အမွတ္တရ
( BLOG ဆိုတဲ့ အဂၤလိပ္စာလံုးနဲ႕ တူတဲ့ (3108)  ၾသဂတ္စ္လ ၃၁ ရက္ေန႔ကို Blog Day လို႔ blogday.org က ၂၀၀၅ ခုႏွစ္က စၿပီး သတ္မွတ္ခဲ့ဖူးတယ္။ အခုေတာ့ အဲဒီ website ေတာင္ မရွိေတာ့ပါဘူး။ ျမန္မာဘေလာ့ဂါေတြကေတာ့ ဆက္လက္က်င္းပေနၾကပါတယ္။ ၂၀၀၇ ကေန စတင္ သတ္မွတ္ခဲ့ၾကတဲ့ Blog Action Day ဆိုတာကေတာ့ ရွိေနပါေသးတယ္။ အဲဒါကေတာ့ ေအာက္တိုဘာ ၁၅ သို႔မဟုတ္ ၁၆ ရက္မွာ အေၾကာင္းအရာတစ္ခုနဲ႔ ပတ္သက္တာကို ကမၻာအရပ္ရပ္က ဘေလာ့ဂါေတြက ဝိုင္းေရးၾကဖို႔ပါ။ ၂၀၀၇ မွာ environment ၊ ၂၀၀၈ မွာ poverty ၊ ၂၀၀၀၉ မွာ climate change ၊ ၂၀၁၀မွာ water ၊ ၂၀၁၁ မွာ food ၊ ၂၀၁၂ မွာ the power of we  လို႔ သိရပါတယ္။ အခုလာမယ့္ ၂၀၁၄ ေအာက္တိုဘာ ၁၅ ၁၆ အတြက္ ေခါင္းစဥ္ကေတာ့ inequality ျဖစ္ပါတယ္။ http://blogactionday.org/။ ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ မႏွစ္ကေရးခဲ့တဲ့ ပို႔စ္ကို ေရွ႕ဆက္ပါဦးမယ္။)


ေရႊဝါေရာင္ေတာ္လွန္ေရးကာလ ျဖစ္တဲ့ စက္တင္ဘာ ၂၀၀၇ မွာ ျမန္မာဘေလာ့ဂ္ေတြရဲ႕ အခန္းက႑ဟာ ပိုထင္ရွားခဲ့တယ္။ ႏိုင္ငံေရးဆန္တဲ့ လႈပ္ရွားမႈေတြကိုေတာ့ ဂ်ဴလိုင္ ၂၀၀၇ ေလာက္ကတည္းက ေတြ႔ျမင္ခဲ့ရတာပါ။ ၂၀၀၇ ဂ်ဴလိုင္ ၇ ရက္ေန႔မွာ ဆဲဗင္းဂ်ဴလိုင္ လႈပ္ရွားမႈ အမွတ္တရအေနနဲ႔ ပုိစတာေတြကို ဘေလာ့ဂ္ပို႔စ္ အေနနဲ႔ျဖစ္ျဖစ္ sidebar မွာ ျဖစ္ျဖစ္ ဘေလာ့ဂ္အေတာ္မ်ားမ်ားမွာ တင္ခဲ့ၾကတာကို ေတြ႔ခဲ့ရပါတယ္။ အဲဒီတုန္းကေတာ့  မသကၤာၾကည့္နဲ႔ ေစာင့္ၾကည့္ခံရတဲ့ အခ်ိန္ျဖစ္တာမို႔ ဘေလာ့ဂါေတြဟာ အလွမ္းမီဖို႔ ခက္တဲ့ အင္တာနက္ထဲမွာ ဒီလိုလႈပ္ရွားမႈမွာ ပါဝင္တာကိုက အရဲကိုးခဲ့ၾကတယ္လို႔ ဆိုႏုိင္ပါမယ္။ အဲဒီေနာက္ ၁၉ ဂ်ဴလုိင္ အာဇာနည္ေန႔မွာလည္း ဗိုလ္ခ်ဳပ္အမွတ္တရ ပို႔စ္ေတြ ရုပ္ပံုေတြနဲ႔ ျဖတ္သန္းခဲ့တယ္။ ၾသဂတ္စ္ ၁၅ ရက္ေန႔မွာေတာ့ ကုန္ေစ်းႏႈန္းက်ဆင္းေရးအတြက္ လမ္းေလွ်ာက္လႈပ္ရွားမႈေတြ ျဖစ္လာခဲ့တယ္။ အျဖဴေရာင္ လႈပ္ရွားမႈမွာ ကိုမင္းကိုႏိုင္နဲ႔ ၈၈ မ်ိဳးဆက္ေတြ အဖမ္းခံခဲ့ရပါတယ္။

ေရႊဝါေရာင္ေတာ္လွန္ေရး စတင္လုိ႔ သံဃာေတာ္ေတြ စီတန္းလမ္းေလွ်ာက္ၾကတဲ့အခါ အစပိုင္းရက္ေတြမွာ အင္အားသံုး ႏွိမ္နင္းမႈေတြ မရွိေသးပါဘူး။ အဲဒီအေစာပိုင္းကာလေတြကတည္းက သံဃာေတာ္ေတြရဲ႕ လႈပ္ရွားမႈ ဓာတ္ပံုေတြကို ကမၻာအရပ္ရပ္က ျမင္ေတြ႔ၾကရပါတယ္။ အဲဒီဓာတ္ပံုေတြထဲမွာ ဘေလာ့ဂါေတြ ရိုက္ကူးထားတဲ့ ဓာတ္ပံုေတြလည္း ပါပါတယ္။ ၁၉၈၈ ကာလက နည္းပညာတိုးတက္မႈေတြ မေပၚေပါက္ေသးလို႔ ျဖစ္ေၾကာင္းကုန္စင္ကို  အလွ်င္အျမန္ လူအမ်ားသိေအာင္ ခ်ျပဖို႔ မျဖစ္ႏိုင္ခဲ့ေပမဲ့ ၂၀၀၇ ေရႊဝါေရာင္ေတာ္လွန္ေရးရဲ႕ အင္တာနက္ေခတ္မွာေတာ့ ျမန္မာျပည္မွာ ျဖစ္ျဖစ္သမွ်ေတြကို မိနစ္ပိုင္းအတြင္းမွာပဲ ကမၻာအရပ္ရပ္က သိျမင္ႏိုင္ခဲ့ၾကပါတယ္။

အလြန္တင္းက်ပ္တဲ့ကာလမွာ သတင္းဓာတ္ပံုနဲ႕ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြ တင္တဲ့ ဘေလာ့ဂါေတြဟာ အမည္ရင္းနဲ႔ ပံုရိပ္မွန္ကို ေဖ်ာက္ထားၾကရတယ္ ဆိုတာ ေျပာျပစရာေတာင္ မလိုပါဘူး။ အထူးသျဖင့္ အလြန္တရာ ေႏွးေကြးတဲ့ ေကာ္နက္ရွင္နဲ႔ ျမန္မာျပည္ အင္တာနက္ကေဖးေတြကေန တင္ရသူေတြဟာ အခ်ိန္လုၿပီး စြန္႔စားခဲ့ၾကရမွာ ေသခ်ာပါတယ္။ တခ်ိဳ႕က မူရင္းစတင္ ေဝမွ်သူေတြပါ။ တခ်ိဳ႕က အျခားမွာ တင္ထားတဲ့ သတင္းေတြ ဓာတ္ပံုေတြကို ျပန္လည္ေဝမွ်သူေတြပါ။ တခ်ိဳ႕ကေတာ့ ႏွစ္မ်ိဳးစလံုးပါ။ ဆႏၵျပသူေတြကို ပစ္ခတ္မႈေတြ ျဖစ္လာၿပီလို႔ ၾကားရတဲ့အခါ မိုးဇက္လို႔ အမည္ရတဲ့ ဘေလာ့ဂ္တစ္ခုမွာ ဓာတ္ပံုေတြ တစ္ပံုၿပီးတစ္ပံု တက္လာခဲ့တယ္။ ခဏၾကာေတာ့ အဲဒီဘေလာ့ဂ္ ေပ်ာက္သြားတယ္။ ဘယ္လို ျဖစ္သြားသလဲဆိုတာ ဘယ္သူမွ မသိႏိုင္ပါဘူး။ အဲဒီကာလမွာ လူသိမ်ားတဲ့ သတင္းဘေလာ့ဂ္ေတြထဲမွာ နစ္ေနမန္း၊ ကိုထိုက္၊ ေဒါက္တာလြမ္းေဆြ၊ ဆံုဆည္းရာ ဘေလာ့ဂ္ေတြ ပါဝင္ပါတယ္။

အဲဒီတုန္းက ျပည္တြင္းျပည္ပ တစ္ဦးနဲ႔တစ္ဦး ဆက္သြယ္ၾကတဲ့အခါ အခုလို viber တို႕ facebook တို႔ ေခတ္မစားေသးပါဘူး။ Gmail၊ Gtalk နဲ႔ ဆီပံုး ဒါမွမဟုတ္ Cbox လို႔ေခၚတဲ့ Chat box ေတြ ဖိုရမ္ေတြ ဘေလာ့ဂ္ေတြက တဆင့္ သတင္းအခ်က္အလက္ ျဖန္႔ျဖဴးေလ့ရွိပါတယ္။ ဘေလာ့ဂ္ေတြရဲ႕ sidebar မွာ Cbox ေတြ တပ္ထားေလ့ရွိပါတယ္။ အခ်က္အလက္တစ္ခုခု ျဖန္႔ျဖဴးခ်င္သူေတြဟာ လူသိမ်ားတဲ့ ဘေလာ့ဂ္ေတြရဲ႕ Cbox ေတြမွာ တစ္ခုၿပီး တစ္ခု လိုက္ေရးေလ့ရွိၾကပါတယ္။ မ်ားေသာအားျဖင့္ေတာ့ အလကားရတဲ့ Cbox မွာ ထိန္းခ်ဳပ္ႏိုင္တဲ့ အဆင့္ျမင့္ function ေတြ လိုခ်င္ရင္ေတာ့ ပိုက္ဆံေပးဝယ္တပ္ၾကပါတယ္။ ဥပမာ နစ္ေနမန္း ဘေလာ့ဂ္မွာ သတင္းေတြကို Cbox ကေန အျမန္ဆံုးတင္ေပးတာကို သြားသြားဖတ္ရပါတယ္။ လူဖတ္မ်ားတဲ့ Cbox link ေတြခ်ည္း သက္သက္ စုစည္းထားတဲ့ link ေတြလည္းရွိခဲ့ပါတယ္။

အဲဒီကာလက ျပည္တြင္းမွာ ပုဂၢလိကထုတ္ ဂ်ာနယ္ေတြ သတင္းစာေတြ မေပၚေပါက္ေသးဘဲ အစိုးရထုတ္ သတင္းေတြကိုပဲ ဖတ္ရႈႏိုင္တဲ့အတြက္ သတင္းစာထဲမွာ မေဖာ္ျပတဲ့ တခ်ိဳ႕ျဖစ္ရပ္မွန္ေတြအတြက္ အင္တာနက္ထဲက သတင္းေတြရယ္ ျပည္ပအသံလႊင့္ဌာနေတြရယ္ကိုပဲ အားကိုးခဲ့ၾကရပါတယ္။ ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္ မီဒီယာသမားေတြ မဟုတ္တဲ့ ဘေလာ့ဂ္ေတြထဲက သတင္းေတြဟာ ျပည္ပအသံလႊင့္ဌာနက သတင္းေတြလိုပဲ အားကိုးစရာ အသြင္ေဆာင္လာၿပီး ေနာက္ပိုင္းမွာေတာ့ ထူးျခားမႈေတြ ေပၚေပါက္လာပါတယ္။

ပထမဦးဆံုး သတိထားမိတာကေတာ့ ဘေလာ့ဂ္ထဲက သတင္းေတြရဲ႕ ယံုၾကည္အားထားမႈကို ေလ်ာ့က်လာေစတာပါ။ သတင္းတစ္ခု မွန္မမွန္ကို ပေရာ္ဖက္ရွင္နယ္က်က် စိစစ္စဥ္းစားတတ္တဲ့ ကၽြမ္းက်င္မႈမ်ိဳး မရွိဘဲ အခ်ိန္ကိုလုၿပီး အျမန္ဆံုး သတင္းပို႔ဖို႔ကို စိတ္ဆႏၵအားႀကီးေနၾကတဲ့ ဘေလာ့ဂ္ေတြကို သတင္းမွား ေပးသူေတြ ေပၚလာပါတယ္။ ေနာက္ထပ္သိသာတာတစ္ခုက ေတာ္လွန္လႈပ္ရွားသူေတြ ႏိုင္ငံေရးဆန္တယ္လို႔ ထင္ျမင္ခံရသူေတြ၊ လူသိမ်ားတဲ့ဘေလာ့ဂါေတြဟာ အုပ္ခ်ဳပ္ေရးကို ေဝဖန္တဲ့ အေရးအသားမ်ိဳး ေရးတဲ့အခါ မၾကားဝံ့မနာသာ ဆဲလာသူေတြ ေပၚလာပါတယ္။ အမ်ိဳးသမီးေတြကိုဆိုရင္ ပိုၿပီးေတာ့ ဆိုးပါတယ္။ မ်က္ႏွာမေဖာ္ဝံ့ေအာင္ ရွက္သြားေၾကာက္သြားၿပီး ဆက္မေရးဝံ့ေအာင္ ဆဲဆိုမႈေတြကို ေတြ႕ခဲ့ရပါတယ္။ တစ္ခ်ိန္တည္းမွာပဲ အစိုးရအာေဘာ္ဆန္တဲ့ ဘေလာ့ဂ္ေတြကိုလည္း လူသိမ်ားေအာင္ ျမွင့္တင္လာၾကပါတယ္။

အဲဒီေနာက္မွာေတာ့ ဘေလာ့ဂ္အခ်ိဳ႕ကို ျမန္မာျပည္တြင္းက ၾကည့္မရေအာင္ ပိတ္ပင္မႈေတြရွိလာပါတယ္။ ေနာက္ဆံုးေတာ့ blogspot.com တစ္ခုလံုး အပိတ္ခံလိုက္ရပါတယ္။ ျပည္တြင္းက အင္တာနက္ သံုးစြဲသူေတြဟာ proxy ေတြသံုးၿပီး ေက်ာ္ၾကလႊားၾကရပါတယ္။ တခ်ိဳ႕က wordpress.com ကိုေျပာင္းၾကတယ္။ တခ်ိဳ႕က blogspot.com မေပၚေအာင္ domain name တစ္ခု ေနာက္ဆက္တြဲလုပ္ထားၿပီး ျမန္မာဘေလာ့ဂါေတြကို မွ်ေဝသံုးေစတယ္။ တခ်ိဳ႕က ကိုယ္ပိုင္ domain name  .net .com ဝယ္ၾကတယ္။ တခ်ိဳ႕ကေတာ့ ning.com မွာ sign up လုပ္ၿပီး သြားေရးၾကတယ္။ ning ကို ဘေလာ့ဂါအေတာ္မ်ားမ်ား ေရာက္လာၾကၿပီး စည္စည္ကားကား ျဖစ္စျပဳလာတဲ့အခ်ိန္မွာ ning site ေတြက အလကားမေပးေတာ့ပဲ ပိုက္ဆံယူမယ္လို႔ ျဖစ္လာတယ္။ အဲဒီမွာ တစ္ေခတ္ ပ်က္သြားျပန္တယ္။

၂၀၀၇ ေရႊဝါေရာင္ေတာ္လွန္ေရး မတုိင္မီနဲ႔ အေတာအတြင္းက ဘေလာ့ဂါအမ်ားစုဟာ ဘာအေၾကာင္းေရးေရး ႏိုင္ငံေရးလို႔  ဆြဲယူခ်င္ရင္ ရႏိုင္ၿပီး မျမင္ရတဲ့ ေနာက္ဆက္တြဲ အေရးယူႏိုင္ေျခေတြကလည္း ရွိေနတယ္ဆိုတာ သေဘာေပါက္ၾကတာမို႔ တစ္ဦးနဲ႔တစ္ဦး မည္သူမည္ဝါဆိုတာ သိသည္ျဖစ္ေစ မသိရသည္ျဖစ္ေစ အေရးမႀကီးခဲ့ၾကပါဘူး။ ၂၀၀၆ ကေန ၂၀၀၈ ဝန္းက်င္ အခ်ိန္ေလာက္က သတင္းဘေလာ့ဂ္မဟုတ္တဲ့ အထဲမွာ ညီလင္းဆက္၊ ေမဓာဝီ၊ ႏိုင္းႏိုင္းစေန၊ ေနဘုန္းလတ္၊ ခင္ဦးေမ၊ မင္းဒင္ အစရွိတဲ့ ထင္ရွား ထူးျခားတဲ့ ဘေလာ့ဂါေတြ သူ႔ကိုယ္ပိုင္ဟန္နဲ႔သူ ရွိခဲ့ၾကပါတယ္။ ဘေလာ့ဂါ ညီလင္းဆက္ရဲ႕ ဘေလာ့ဂါစစ္တမ္းဟာ စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းတဲ့ အခ်က္အလက္တခ်ိဳ႕ကို ေဖာ္ထုတ္ႏိုင္ခဲ့တယ္။

(ခဏနားဦးမယ္။ ျဖည္းျဖည္း ဆက္မယ္။ )

ပန္ဒိုရာ
၃၁၊၈၊၂၀၁၄



 

ကိုးလဆယ္လ

$
0
0



 
ပန္းခ်ီ- မမသီရိ
 ကိုးလဆယ္လ

ရီမုကြန္ထရိုး၊ လက္ကိုင္ဖုန္း၊ ယပ္ေတာင္၊ ပလတ္စတစ္ဗူးခံြြ၊ စကၠဴဗူးခြံ၊ အမာထည္ေတြသာ အႀကိဳက္ဆံုး ကစားစရာ။ ေမႊးပြရုပ္ေတြ၊ လႈပ္ရွားမႈ၊ သက္ေရာက္မႈ မပါတဲ့ အရုပ္ေတြကို စိတ္မဝင္စား။ ေမွာက္တတ္ၿပီ။ ခ်ိဳမိုင္မိုင္ ကတတ္ၿပီ။ ေရႊဝါးလက္ခုပ္ တီးတတ္ၿပီ။ ခိုးခိုးခစ္ခစ္ ရယ္ေမာတတ္ၿပီ။ တအိပ္ရာလံုး လူးလွိမ့္အိပ္တတ္ၿပီ။ ငုတ္တုတ္ ထထိုင္တတ္ၿပီ။ ေျခႏွစ္ဘက္ေပၚ မတ္မတ္ရပ္တတ္ၿပီ။ ဗူးဗူး မႈတ္တတ္ၿပီ။ ေျခေထာက္ကေလးလႈပ္ျပ လက္ကေလးပုတ္ျပတတ္ၿပီ။ နာမည္ေခၚရင္ ရင္ဘတ္ကို ပုတ္ျပတတ္ၿပီ။ ျခေသၤ့ႀကီးလို ဂါးဂါးနဲ႔ သူမ်ားေတြကို လိုက္ေျခာက္တတ္ၿပီ။ ေၾကာင္ကေလးကို မီမီမီမီ ေခၚတတ္ၿပီ။ က်ီးကန္းႀကီးလို အအအအ ေျပာတတ္ၿပီ။ လက္ညိဳးေလးေထာင္ၿပီး ဒက္ဒက္ဒက္ဒက္ လုပ္တတ္ၿပီ။ တစ္ခုခု မႀကိဳက္ရင္ ႏႈတ္ခမ္း စူျပတတ္ၿပီ။ ေမေမ၊ ေဖေဖ၊ ပါပါ၊ ဘြားဘြား၊ ဘဘ၊ မမ၊ နာနာ၊ ငယ္ငယ္၊ မ်က္မွန္ စတာေတြ ေခၚတတ္ၿပီ။  ေခါင္း ဘယ္မွာလဲ၊ ေျခေထာက္ ဘယ္မွာလဲ ျပတတ္ၿပီ။ လမ္းေလွ်ာက္ထိုင္ခံုတစ္လံုးနဲ႔ တစ္အိမ္လံုး ေလွ်ာက္ေျပးတတ္ၿပီ။ ေမႊးေမႊးေပးတတ္ၿပီ။ ဟိုင္းဖိုက္ ဖလိုင္းကစ္စ္ လုပ္တတ္ၿပီ။ ေခါင္းေပၚမွာ လက္ကိုင္ပုဝါေလးတင္ၿပီး မုန္႔ေရာင္းတတ္ၿပီ။ တူတူေရဝါး ကစားတတ္ၿပီ။ ပံုျပင္ နားေထာင္တတ္ၿပီ။ မုန္႔လက္ညိဳး ကိုင္စားတတ္ၿပီ။ ႏို႔ဗူးကုန္သြားရင္ ေခါင္းခါ လက္ခါျပတတ္ၿပီ။ လူေတြကို အားနာပါးနာ ဟန္ေဆာင္ပန္ေဆာင္ အၿပံဳးေလးနဲ႔ ပါးစပ္ၿဖဲျပတတ္ၿပီ။ အဲဒီလို တတ္ၿပီးေနာက္ ဘာမွခုိင္းမရ၊ ဘာအမိန္႔မွ မနာခံ၊ ဘာမွလုပ္မျပ၊ သူ႔သေဘာ၊ သူ႔ဆႏၵ၊ သူလုပ္ခ်င္တာေတြ၊ သူ႔စိတ္ထဲရွိသလို၊ သူေနခ်င္သလို၊ လြတ္လပ္စြာ၊ သဘာဝက်က်၊ အာခံတတ္ၿပီ။ အျပင္ခဏခဏ ထြက္ခ်င္ၿပီ။ ပိတ္ထားတဲ့ တံခါးကို တေဒါက္ေဒါက္ ေခါက္ရမွ။ လူႀကီးလက္ေပၚမွာ ဝမ္းလ်ားေမွာက္ ဆန္႔တန္းၿပီး ေလယာဥ္ပ်ံႀကီး ခဏခဏ စီးရမွ။ ဘာေတြ႕ေတြ႕ ဘာရရ ေနာက္ဆံုးမွာ ပါးစပ္ထဲကို ထည့္ၾကည့္ရမွ။ ညအိပ္ခ်ိန္ ခဏခဏ ႏိုးတိုင္း၊ မ်က္စိမဖြင့္ဘဲ ေဘးပတ္ဝန္းက်င္ကို ပါးစပ္ေလးဟ လိုက္စမ္းလိုက္တုိင္း ငံုစရာ ေသာက္စရာ အဆင္သင့္ ေရာက္လာမွ။ အရာဝတၳဳ ေသးေသးေလးေတြကို သူပဲျမင္၊ သူပဲလိုက္ေကာက္။ အေပါက္ျမင္ရင္ လက္ေခ်ာင္းေတြနဲ႔ လိုက္ထိုးၾကည့္။ သူ႔လက္ညိဳးေလးႏွစ္ေခ်ာင္း အခ်င္းခ်င္း တို႔ထိၿပီး ေတြေတြေငးၾကည့္။ သူ႔လက္ဖဝါးသူ ဆုပ္ၾကည့္၊ ျဖန္႔ၾကည့္၊ ႏိႈင္းယွဥ္ၾကည့္။ ဆံပင္ရွည္ျမင္ရင္ ေခါင္းခါယမ္းခိုင္းၿပီး လိုက္ဆြဲ။ သ႑ာန္တူေတြကို ရုပ္ပံုကားခ်ပ္ထဲမွာ လက္ညိဳးလိုက္ထိုး။ ပါးစပ္တျပင္ျပင္ စားမယ္ ေသာက္မယ္ ဆိုတာခ်ည္း၊ လူႀကီးေတြမွာ သူစားလို႔ မရတာေတြကို တိတ္တိတ္ဝွက္စားရ။ ဆတ္ဆတ္ထိမခံ။ လူစိမ္းေၾကာက္။ လန္႔သြားရင္၊ နာသြားရင္ မ်က္ရည္ေပါက္ႀကီးေတြ က်ေအာင္ ဖြဲ႔ဖြဲ႔ႏြဲ႔ႏြဲ႔ ထငို။ ဒိုက္ပါမွာ၊ ဖိနပ္မွာ၊ ပိုက္ဆံအိတ္မွာ ဗ်စ္ဗ်စ္ျမည္တဲ့ ကပ္ခြာေတြကို  ဆြဲခြာလုိက္ ျပန္ကပ္လိုက္။ ဗူးခြံေတြကို အဖံုးဖြင့္ၾကည့္။ ပစၥည္းေတြကို ၾကမ္းျပင္ေပၚ ခဏခဏ ပစ္ခ်ၿပီး ကမၻာေျမဆြဲအားကို စမ္းသပ္။ သြက္လက္ျမဴးႂကြ တီဗြီေၾကာ္ျငာ လာရင္ ေငး။ မဂၢဇင္းစာမ်က္ႏွာေတြကို တဖ်တ္ဖ်တ္လွန္ၿပီး လူရုပ္ပံုေတြကို သေဘာက်။ ကစားစရာ ပတၱလားေလးနဲ႔ ဖုန္းထဲက ပီယာႏိုေလးကို လက္ဖဝါးႏွစ္ဘက္နဲ႔ အျပည့္ ဒိန္းဒိန္းေဒါင္းေဒါင္း ခပ္ၾကမ္းၾကမ္းတီး။ ဂီတသံၾကားလိုက္တိုင္း ေခါင္းကေလး တဆတ္ဆတ္ လက္ကေလးတလႈပ္လႈပ္ စည္းခ်က္နဲ႕ က ။ 

ခ်စ္စရာ ၊ ခ်စ္တယ္ ဆိုတဲ့ ေဝါဟာရကိုပဲ ေျပာတတ္တာမို႔ ဒီလိုေဖာ္ျပခ်က္ဟာ ေပါေပါပဲပဲ ျဖစ္ေနမလား  စိုးရိမ္စိတ္နဲ႔ပါ။ သူ႔ဋီကာ သူ႔ေဗဒ ခ်ဲ႕ကားမဆံုးႏိုင္။ အိပ္ေရးဝျခင္းနဲ႔ ႏႈတ္ဆက္ခြဲခြာရတာ အားအင္မကုန္ခန္းႏိုင္။ ငါတို႔အိုမင္းမစြမ္းခ်ိန္နဲ႔ သူ႔အေတာင္ပံေတြ ေလာက္ေလာက္လားလား သန္မာခ်ိန္နဲ႔ တိုက္ဆိုင္ၿပီး အေဝးကို ပ်ံထြက္၊ က်န္ခဲ့ရမွာကို သိသိနဲ႔။ ျပန္မလိုခ်င္ပါဘူး၊ မလိုအပ္ဘူး။  တကယ္လို႔ တစ္ခုခု လိုခ်င္မိတယ္ ဆိုရင္ေတာင္ ငါ့ကို၊ ငါတုိ႔ကို သူကေရာ ခ်စ္ခင္ပါရဲ႕လား ဆိုတာ။ လူးလြန္႔ဝင္ဆန္႔ရုံ ဝမ္းၾကာတုိက္မွသည္ အေျပာႀကီး အေျပာက်ယ္ ေလာကအလယ္ကို ထြက္ၾကည့္ႏိုင္ဖို႔၊ ကိုယ့္အာဟာရ  တစ္ကိုယ္စာ လံုေလာက္ ေဘာင္ခတ္ထားတဲ့ ရိကၡာစက္ဝန္းထဲမွသည္ သမုဒၵရာ ဝမ္းတစ္ထြာ တစ္သက္စာ ဆာေလာင္ေစဖို႔၊ ဖူးလ္စေတာ့ပ္ အရြယ္မွသည္ ဖဝါးလက္ႏွစ္လံုး အထိ၊ ရွင္သန္မႈတန္ဖိုးအတြက္ ကိုယ္ခ်င္းစာနာစိတ္ကို၊ မိဘဘဝကို၊ ခ်စ္ျခင္းေမတၱာကို၊ ထူးထူးျခားျခား လက္ေတြ႔ခံစား သင္ၾကားေပးခဲ့တာ တစ္ခုတည္းနဲ႔တင္ ေက်းဇူးတင္ၿပီ၊ ေက်နပ္ၿပီ၊ လူအျဖစ္မွာ အေနတန္ၿပီ။ ငါတုိ႔သေဘာ၊ ငါတို႔ဆႏၵ၊ ငါတို႔လိုအင္၊ ငါတို႔ဆံုးျဖတ္ခ်က္၊ ငါတို႔ထိုက္ငါတို႔ကံ၊ ငါတို႔လုပ္ငါတို႔ခံ၊ ငါတို႔ေလာဘ၊ ငါတုိ႔အတၱမွာ သူ႔တိုက္ဆိုင္မႈကို အားျဖည့္ေပးၿပီး ေရာက္ရွိလာရသူတစ္ဦး။ အားျပင္းလွတဲ့ စုန္ေရ။ အခုအခ်ိန္မွာ ေမေမဆိုတာ သူ႔အစားအစာ၊ သူ႔ကစားစရာ၊ သူ႔ေဆာ့ေဖာ္ေဆာ့ဖက္၊ သူ႔မွီအံုး၊ သူ႔အေႏြးထည္၊ သူ႔အေအးခန္း၊ သူ႔ခိုလႈံရာ၊ သူ႔အပ်င္းေျဖ၊ သူ႔စိတ္ေဖာက္ခြဲရာ၊ သူ႔အုပ္ခ်ဳပ္သူ၊ သူ႔သူနာျပဳ၊  သူ႔သမိုင္းေရးသမား။ မနက္မနက္ဆို ေဖေဖ့အတြက္ သက္ရွိ နာရီႏိႈးစက္ကေလး။ ထိခိုက္ပဲ့႐ြဲ႕မွာစိုးလို႕ ႏွစ္ႏွစ္ၿခိဳက္ၿခိဳက္ အိပ္မေပ်ာ္ႏိုင္ဘဲ ေန႔ေန႔ညည တဖြဖြ တသသ ေစာင့္ၾကည့္ေနရတဲ့ ဖန္ရုပ္ပါးပါးၾကည္ၾကည္ေလး။ တစ္ခ်က္မွ အၿငိမ္မေနဘဲ လႈပ္ရွားရိုက္ခတ္ေနတတ္တဲ့ မာမာတင္းတင္း တစ္တစ္ရစ္ရစ္ ေျခသလံုးကေလး။ ေခါင္းေလးငံု႔ေနတိုင္း တြဲၿပီး ထြက္က်ေနတဲ့ ေဖာင္းဝဝ ပါးကေလး။ တစ္ခုခု မလုပ္ဖုိ႔ ဟန္႔တားလိုက္ကာမွ တမင္တကာ လုပ္ရင္း ျပန္လွည့္ရယ္ျပတတ္တဲ့ ၿပံဳးစစ စပ္ၿဖဲၿဖဲ သြားမေပါက္ေသးတဲ့ ပါးစပ္ကေလး။ သူအမက္ေမာဆံုး ခ်ိဳခ်ိဳကို ပါးေစာင္မွာ ေဆးတံခဲသလို ခဲထားရင္း ေမာ့ၾကည့္ေနတတ္တဲ့ မ်က္လံုးဝိုင္းကေလးေတြ။ အကာအကြယ္မဲ့ အေႏွာင့္အယွက္ကင္း ပကတိ သန္႔စင္စြာ အိပ္ေမာက်ေနတတ္တဲ့ မ်က္ေတာင္ေကာ့ေကာ့ေလးေတြ။

ပန္ဒိုရာ
၃၁.၇-၁၈.၉.၂၀၁၄


(အခုတေလာ ဘေလာ့ဂ္ေတြကို ျပန္အသက္ဝင္ေစဖို႔ဆိုၿပီး challenge လုပ္ၾကတယ္။ ၂ ပတ္အတြင္း ဘေလာ့ဂ္မွာ တစ္ခုခုတင္ဖုိ႔ပါ။ တျခား တင္စရာေတြ လက္စမသတ္ေသးတာေတြ ရွိေတာ့ရွိေသးတယ္။ ဒီစာကေတာ့ မသက္ေဝ နဲ႔ မစုခ်စ္သူတို႔ ရည္ညႊန္းထားတာအတြက္ပါ။ ေနာက္ထပ္ေတာ့ ကိုနတၳိ၊ မေမဓာဝီ၊ မအိျႏၵာ၊ မ မေနာ္ဟရီ၊ မခင္ဦးေမ၊ Imaginary clouds No.2 ၊ မေမၿငိမ္း၊ မခင္မင္းေဇာ္ တုိ႔ကို (မေရးရေသးရင္) တစ္ခုခုေရးဖို႔ စာရင္းေပးခ်င္ပါတယ္။)

ကိုယ္ေရးကိုယ္တာ ၂၀၁၄

$
0
0
ကိုယ္ေရးကိုယ္တာ ၂၀၁၄




၂၀၁၄ ဟာ ကိုယ္ေရးကိုယ္တာ အဆန္ဆံုးႏွစ္ လို႔ ဆုိရမယ္။ ဘာကိုမွ မလိုခ်င္၊ ဘာကိုမွ မမက္ေမာ၊ ဘာကိုမွလည္း ႀကိဳတင္ေတြးေတာ ပူပန္စိတ္ေစာမႈ မရွိ၊ ျပန္ေျပာင္းတမ္းတ ေအာက္ေမ့တသ ႏွေျမာေနာင္တေတြလည္း မရွိဘဲ မွန္သည္ျဖစ္ေစ မွားသည္ျဖစ္ေစ ကိုယ့္ကမၻာေလးထဲမွာ ကိုယ္နစ္ျမဳပ္ရင္း ခ်စ္ျခင္းေမတၱာ အသစ္တစ္မ်ိဳးကို တစိမ့္စိမ့္ခံစားေနတဲ့ ႏွစ္။ လူ႔ေလာကမွာ တစ္ေယာက္ေယာက္ကို ခ်စ္ရတာ သိပ္ေကာင္းသလို ခ်စ္ခ်င္းရဲ႕ေနာက္ကြယ္မွာ စိုးရိမ္ပူပန္ ေလာင္ကၽြမ္းရတာကေတာ့ မေကာင္းဘူး။ မိဘ ေမာင္ႏွမေတြကို ခ်စ္ေတာ့လည္းဒီလိုပဲ။ ခ်စ္သူကို ခ်စ္ေတာ့လည္း ဒီလိုပဲ။ သားသမီးက်ျပန္ေတာ့ လူ႔ျဖစ္စဥ္တေလွ်ာက္လံုးကို မ်က္ဝါးထင္ထင္ ႀကံဳေတြ႔ရတာဆိုေတာ့ ဒီ့ထက္ပို။ ခ်စ္ရတာ တုန္လို႔။ ပူေလာင္စရာေတြလည္း ပံုလို႔။ ဆက္လက္ သင္ယူရဦးမယ့္ ျဖစ္စဥ္။ တစ္ႏွစ္တာ အလုပ္အကိုင္ ဇီးရိုး၊ ဝင္ေငြ စာမူခအနည္းငယ္။ ဖတ္ရႈေလ့လာပညာေရး မိုင္းနပ္စ္၊ လူမႈေရးမွာ ေအာင္မွတ္ရရုံေလးနဲ႕ အခ်ိန္ေတြကို မလႈပ္တလႈပ္ ျဖတ္သန္းရင္း ေရွ႕တိုးမယ္ထင္ရတဲ့ ဆင္ဟာ ေနာက္ကို တစ္လွမ္းႏွစ္လွမ္း ဆုတ္ရင္း အရွိန္ယူသလိုလိုနဲ႔ ပက္လက္ကုလားထုိင္မွာ ေအးေအးေဆးေဆး ထိုင္ခ်လိုက္တာမ်ိဳး။ တစ္ဖက္ကလည္း ကိုယ္ၿငိမ္သက္ေနတဲ့ အခိုက္အတန္႔ဟာ ရွည္ၾကာလာတဲ့အခါ ဆုပ္ကိုင္လို႔မရတဲ့ စာမ်က္ႏွာေတြေပၚမွာ ဟုိးတစ္ခ်ိန္က အစပ်ိဳးထားတဲ့  ကိုယ့္လက္ရာေတြ စိတ္ကူးအႀကံဥာဏ္ေတြကို သိသိသာသာ မသိမသိ မသာမသာ ဆြဲဆြဲစားစား  ဒီလိုကိစၥမ်ိဳး ရွိပါလားလို႔ပဲ စိတ္ေအးလက္ေအး သံေဝဂ ယူလိုက္တဲ့ႏွစ္။ ေပ်ာက္ဆံုးေနတာတခ်ိဳ႕ ျပန္ရွာေတြ႕တဲ့ႏွစ္။ ဆန္းသစ္တီထြင္ အရွိန္အဟုန္ျမွင့္ဖို႔ ေနေနသာသာ အေဟာင္းအျမင္းေတြကိုေတာင္ ပံုႏွိပ္ျဖစ္ဖို႔ အားတိုက္အင္တိုက္ ဘာမွ မလုပ္ျဖစ္/မလုပ္ခ်င္တဲ့ ႏွစ္။ စိတ္လႈပ္ရွားစရာ အျဖစ္အပ်က္ေတြ ေအးခဲတဲ့ႏွစ္။ အေရြ႕အလ်ား က်ဥ္းေျမာင္းတဲ့ႏွစ္။ ငါႏွင့္ ငါ့ ကိုသာ ဗဟိုျပဳ   ၿပိဳင္ဆိုင္လိုျခင္း၊ ရယူလိုျခင္းေတြ ပါးလႊာတဲ့ႏွစ္။ မသိက်ိဳးကၽြံမႈမ်ား ထူထဲေသာႏွစ္၊ စကၠန္႔တံ ေပၚမွာ စီးနင္းလိုက္ပါရင္း အခ်ိန္ရဲ႕အသံကို တထစ္ခ်င္း နားေထာင္ျဖစ္တဲ့ႏွစ္။ မေသခ်ာတဲ့ ေလာကႀကီးမွာ ေလာဘ ေဒါသ ေမာဟမီးဆိုတာ ၿငွိမ္းသတ္ႏိုင္ခဲတဲ့အရာေတြ ဆိုေတာ့လည္း ဒီလိုႏွစ္မ်ိဳး ဆင္တူူ ေနာက္ထပ္ ဆက္ရွိဦးမလား။ ေစာင့္ၾကည့္ေသးတာေပါ့ ၂၀၁၅။

ပန္ဒိုရာ
၂၉.၁၂.၂၀၁၄-၁.၁.၂၀၁၅
 

Happy New Year 2015

$
0
0
Type your summary here. Type the rest of your post here.

ျခင့္ ျခင္ ျခင္း

$
0
0




ျခင့္ ျခင္ ျခင္း


(၁)
အိမ္ ေထာင္က်တာ ရယ္
လူ ေထာင္က်တာ ရယ္
ျခင္ ေထာင္က်တာ ရယ္
ဘာမ်ား ကြာျခား

(၂)
ေရာဂါပိုးႀကီးႀကီး သယ္ႏိုင္ေလေလ
ျခင္ေလာကမွာ ပါဝါရွိေလေလ

(၃)
ၾကမ္းပုိးနဲ႔ ျခင္ ဘယ္သူသာမယ္ထင္
ၾကမ္းပိုးက စာၾကမ္းပိုးရွိတယ္
ျခင္က
ေသစာျခင္စာေတာင္ မတတ္ဘူး

(၄)
သင့္အနားတြင္ ျခင္တစ္ေကာင္ဝဲေနပါက
အၿမဲတေစ ဝဲလည္ေနလိမ့္မည္
သင့္ေသြး အစုပ္မခံရမခ်င္း
သို႔မဟုတ္ ျခင္ မေသမခ်င္း

(၅)
ျခင့္ျဖစ္တည္မႈေၾကာင့္
ျခင္မဟုတ္တဲ့ အျခားသက္ရွိေတြအတြက္
ေကာင္းက်ိဳးတစံုတရာ
ျဖစ္တည္မတည္

(၆)
ခ်ဥ္သီးႏွင့္ျခင္အတူထား
ခ်ဥ္သီးေပၚျခင္နား

(၇)
ျခင္ခ်င္းျပန္သတ္တဲ့ ခ်ဥ္ျခင္းတပ္တာမ်ိဳး
ျခင္ပုဆိန္ရိုး

(၈)
ဆိုးပ
အိပ္ရာႏိုးထ မွန္ထဲမွာ
ငါဟာအင္းဆက္ေကာင္ႀကီး
ပိုဆိုးတာက
ျခင္က်ားႀကီး

(၉)
လက္ဝါးႏွစ္ဖက္ၾကားက ျပားခနဲျခင္
လက္ဝါးတစ္ဖက္နဲ႔ အျခားကိုယ္အဂၤါ(ဥပမာ-တင္ပါး) ၾကားက ကားခနဲျခင္
လွ်ပ္စစ္ျခင္ရိုက္တံနဲ႕ထိ ျဖစ္ျဖစ္ျမည္ျခင္
ျခင္ေဆးေခြမိႈင္းဝ ဖုတ္ခနဲျပဳတ္က်ျခင္
ျခင္ေဆးမႈန္႔ျဖဴးခံရ ျပန္မထႏိုင္ျခင္
ျခင္ေဆးရည္အျဖန္းခံရ ထြက္ေျပးျခင္
ဒယ္အိုးထဲမွာဆီပူလိွမ့္ခံရ ျခင္သတ္သမားျခင္

(၁၀)
ဘယ္တတ္ႏိုင္မလဲ
ေသြးစုပ္ဖို႔ေမြးဖြားလာတာ ျခင္ပဲ

(၁၁)
က်ားေတြရယ္
ျမင္းက်ားေတြရယ္
ပုစြန္က်ားေတြရယ္
ဖြတ္က်ားေတြရယ္
ျခင္က်ားေတြရယ္
က်ားမ်ိဳးေတာ္စပ္ၾကတယ္

(၁၂)
ဆက္ေရးခ်င္ေသးတယ္
ဆက္ေရး
ျခင္
ေသးတယ္


ပန္ဒိုရာ

၁၀.၈.၂၀၁၄ - ၂.၁.၂၀၁၅

ကၽြန္မတင္ပါးသို႔ ဂါရဝ (လူစီးလ္ ကလစ္ဖ္တန္)

$
0
0


ကၽြန္မတင္ပါးသို႔ ဂါရဝ

အဲဒီတင္ပါးေတြဟာ အႀကီးႀကီးေတြ
ဟိုဒီလွည့္ပတ္လႈပ္ယမ္းဖို႔
ေနရာလပ္ လိုတယ္
ေသးေသးႏုတ္ႏုတ္ ပိစိေပါက္စ ေနရာေတြမွာ
အဲဒီတင္ပါးေတြ မဆန္႔ဘူး အဲဒီတင္ပါးေတြဟာ
လြတ္လပ္တဲ့ တင္ပါးေတြ
သူတို႔ကို ဆုပ္ကိုင္ထားတာကို မႀကိဳက္ဘူး
အဲဒီတင္ပါးေတြဟာ တစ္ခါမွ ကၽြန္ျပဳမခံဖူးဘူး
သူတုိ႔သြားခ်င္ရာကိုသြားတယ္
သူတို႔လုပ္ခ်င္ရာကိုလုပ္တယ္
ဧရာမတင္ပါးေတြ
ပဥၥလက္တင္ပါးေတြ
အဲဒီတင္ပါးေတြနဲ႔
ေယာက်္ားတစ္ေယာက္ကိုျပဳစားၿပီး
ဂ်င္တစ္လံုးလို မႊတ္ေနေအာင္ လွည့္ပစ္လိုက္ဖို႔
ကၽြန္မသိၿပီးသား။

လူစီးလ္ ကလစ္ဖ္တန္



အေမရိကန္ ကဗ်ာဆရာမ Lucille Clifton (၁၉၃၆-၂၀၁၀) ၏ homage to my hips ကို ပန္ဒိုရာ ဘာသာျပန္သည္။

ကဗ်ာဆရာ သံုးေယာက္၊ သံုးဘက္ျမင္ ရုပ္လံုးႂကြ၊ သံုးခုမကတဲ့ျမင္ကြင္းေတြ၊ သံုးႀကိမ္မက

$
0
0



ကဗ်ာဆရာ သံုးေယာက္၊ သံုးဘက္ျမင္ ရုပ္လံုးႂကြ၊ သံုးခုမကတဲ့ျမင္ကြင္းေတြ၊ သံုးႀကိမ္မက  


အင္တာနက္ထဲမွာ လူငယ္ေတြေရးသားေနတဲ့ ကဗ်ာအမ်ားစုဟာ  လတ္တေလာ ျဖစ္ပ်က္ေနတဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြေပၚမွာ အေျခခံတာနဲ႔အညီ အသံျမန္ဆန္မႈ၊ အေၾကာင္းအရာရွည္လ်ားစံုလင္မႈ၊ ရႈပ္ေထြးမႈေတြကို ေတြ႔ေနရတယ္။ ေျပာင္းလဲလာတဲ့ ေရးဟန္ေတြ အေၾကာင္းအရာေတြဟာ အခ်ိန္ကာလနဲ႔ ဆက္စပ္ေနတယ္။ ျဖစ္ဆဲပ်က္ဆဲ ေနရာေတြနဲ႔ ပတ္သက္ေနတယ္။ ျမန္မာစကားကေတာ့ ကာလံ ေဒသံ လို႔ဆိုတယ္။  ကာလ ေဒသ ပေယာဂ လို႔လည္း ေျပာတာလည္းရွိတယ္။ ေနရာနဲ႔အခ်ိန္ ဆိုတဲ့ space and time ဟာ လူသားျဖစ္တည္မႈရဲ႕ အေျခခံအစိတ္အပိုင္းေတြျဖစ္တယ္လို႔ မႏုႆေဗဒနဲ႔ ပထဝီဝင္ ပညာရွင္ ပါေမာကၡ ေဒးဗစ္ဟာေဗး က ဆိုခဲ့တယ္။ space ဆိုတာ ဘာလဲ။ time ဆိုတာဘာလဲ။ time ကို စကၠန္႔၊ မိနစ္၊ နာရီ၊ ေန႔၊ လ၊ ႏွစ္ စတာေတြနဲ႔ ပိုင္းျခားၿပီး လူေတြက သတ္မွတ္ခဲ့ၾကတယ္။ ကိန္းဂဏန္းေတြအျဖစ္ အသြင္ေျပာင္း ယူဆလိုက္ၾကတယ္။ space ဆိုတဲ့ သေဘာတရားက ပိုရႈပ္ေထြးတယ္။ space ဆိုတာ အစနဲ႔အဆံုး အနားသတ္ေတြ နယ္ျခားစည္းမ်ဥ္းေတြ ရွိႏိုင္တဲ့ ေနရာ။ ျပင္သစ္ေတြးေခၚပညာရွင္ မိုက္ကယ္ဖူးကိုးကေတာ့ “မိမိတို႔ေနထိုင္ေနေသာေနရာ၊ အဲဒီအထဲမွာ မိမိတို႔ကိုယ္တိုင္ထဲမွ မိမိတို႔ကို ဆြဲထုတ္ေန၊ မိမိတို႔ ဘဝမ်ား၊ အခ်ိန္၊ သမိုင္းတို႔ ပ်က္စီးျခင္း ျဖစ္ပြားရာ၊ မိမိတို႔ကို ကုတ္ျခစ္ကိုက္ခဲေနေသာ ေနရာ၊ ထိုေနရာအတြင္းကိုယ္တိုင္ကလည္း ေသာင္းေျပာင္းေထြလာေနရာ၊….. ထိုေနရာအတြင္းတြင္ ေပါင္းသင္းဆက္ဆံမႈအစုအေဝး တစ္စုံျဖင့္ မိမိတို႔ ေနထိုင္ေနၾကသည္” လို႔ ေျပာခဲ့ပါတယ္။  

ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ လူမႈကိစၥေတြထဲမွာ ေနရာနဲ႔အခ်ိန္နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ ပိုင္းျခားသတ္မွတ္မႈေတြဟာ ဘယ္ေတာ့မွ သာတူညီမွ်မႈ မရွိႏိုင္ဘူးတဲ့။ space ဆုိတာ မူလတည္ရွိတဲ့အရာမဟုတ္ဘဲ လူေတြက တည္ေဆာက္ထားတဲ့ အျမင္သေဘာထားသာျဖစ္တယ္။ ႏိုင္ငံအဆင့္၊ နယ္ေျမေဒသအဆင့္ က်ယ္ျပန္႔ေသာ macro space၊ တစ္ဦးခ်င္းတစ္ေယာက္ခ်င္း အဆင့္ အေသးစိတ္ေသာ micro space။    ပထဝီအေနအထား၊ ကိုးကြယ္ယံုၾကည္မႈ၊ ထုံးတမ္းစဥ္လာ မတူညီတဲ့ အသိုင္းအဝိုင္းေတြအၾကား space ျခင္း မတူညီတဲ့အခါ ဘယ္လိုျဖစ္လာမလဲ။ လူအမ်ားစု သတ္မွတ္ထားတဲ့ space နဲ႔ တစ္ဦးတစ္ေယာက္ရဲ႕ space အၾကား ျခားနားမႈေတြ ေပၚေပါက္လာတဲ့အခါ ဘယ္လိုျဖစ္လာမလဲ။  ႏိုင္ငံေရးအာဏာနဲ႔ ပတ္သက္လာရင္ေရာ space ေတြကို ဘယ္လို ဖန္တီး/ဖ်က္ဆီး/ကစားေလ့ရွိၾကသလဲ။ အဲဒါေတြဟာ ယေန႔ေခတ္ ျမန္မာျပည္က လူငယ္ေတြ ႀကံဳေတြ႔ေနရတဲ့ လူမႈဘဝထဲကို ဘယ္လုိ သက္ေရာက္လာခဲ့သလဲဆိုတာ လူငယ္ေတြရဲ႕ အႏုပညာ ဖန္တီးမႈလက္ရာေတြမွာ လတ္လတ္ဆတ္ဆတ္ ထင္ဟပ္ေနမယ္လို႔ ယံုၾကည္မိတယ္။ 

ကဗ်ာ စစခ်င္းကတည္းက လွ်ပ္စစ္ဓါတ္စီးေနတဲ့ ဝါယာႀကိဳးတစ္ေခ်ာင္း ဆိုေတာ့ “ႏွစ္ဆယ့္တစ္ရာစုရဲ႕ သရီးဒုိင္ေမးရွင္း” ကဗ်ာထဲမွာ ေရွာ့ခ္ရွိေနတာ အေသအခ်ာ။ ေရးသူက  ၃ ေယာက္ ( ရဲရင့္လမင္း၊ ေက်ာ္ဦး(လႈိင္)၊ ေရႊမုိးျမဴ )။ အေတြးအျမင္ ဆတ္ဆတ္ေဆာ့ေဆာ့နဲ႔ လက္ေဆာ့ေျခေဆာ့ ေရးလိုက္ၾကတဲ့ ကဗ်ာဆရာေတြဟာ ပညာရွိ ေမ်ာက္သံုးေကာင္ဆန္ဆန္ ။ “see no evil, hear no evil, speak no evil”။ မျမင္ခ်င္ မၾကားခ်င္ မေျပာခ်င္တဲ့၊ ဒီ့ထက္ဆိုးတာက ေျပာမိရင္ ျပစ္မွားသလို ျဖစ္မယ့္ အေျခအေနေတြ။  ျပစ္မွားတယ္ဆိုတာက အသက္၊ ဂုဏ္၊ ဝါ၊ အက်င့္သီလ ႀကီးမားတယ္လို႔ ယူဆရသူေတြကို အႏုတ္လကၡဏာပါတဲ့ မွတ္ခ်က္ျပဳမိရင္ ျပစ္မွားတယ္ လို႔ ေျပာေလ့ရွိတဲ့ ျမန္မာမႈေဝါဟာရ။ ကဗ်ာဆရာသံုးေယာက္က ဘာေတြကို ျပစ္မွားခ်င္ေနသလဲ။ ဆက္လက္ေျပးလႊားေနဆဲ စကားစုေတြထဲမွာ ျပစ္မွားတယ္လို႔ ယူဆႏိုင္တာေတြ ပါမပါ။

 “လွ်ပ္စစ္ဓါတ္စီးေနတဲ့ ဝါယာၾကိဳးတစ္ေခ်ာင္းလုိစတယ္။ မျမင္ခ်င္တဲ့ မ်က္လုံးရယ္ မၾကားခ်င္ေတာ့တဲ့ နားရယ္တစ္ခုခုဆုိ အလုိရွိသေလာက္ ျပစ္မွားခ်င္တဲ့ပါးစပ္ ထိလုိ႕မရတဲ့ အျပင္းစားဗုိ႔အားနဲ႕ငါအသက္ရွဴမႈကုိ ေရွာေရွာရွဴရွဴ ရုိက္သြင္းလုိက္တယ္။”

အျပင္းစားဗို႔အား နဲ႔  ရိုက္သြင္းလိုက္ရတဲ့ အသက္ရွဴမႈ။ ဒါကိုေတာင္မွ ေရွာေရွာရွဴရွဴလို႔ ဆိုျပန္တယ္။ ဆန္႔က်င္အနက္ ယွဥ္တြဲစကားလံုးမ်ား။ ၂၁ ရာစုထဲမွာ အသက္ရွဴမႈကို ရိုက္သြင္းလိုက္ရတာေတာင္မွ ေရွာေရွာရွဴရွဴလို႔ သတ္မွတ္ရဦးမလား။  အဲဒီမွာ ပဋိပကၡက စေနၿပီ။

“ဒုကၡတရားဟာ ဗုိင္းရပ္စ္သန္႕စင္ထားတဲ့ေဆာ့ဖ္ဝဲ။ Download ကလစ္ေတြက သန္းေျခာက္ဆယ္။ အစစ အရာရာ ေက်ေက်နပ္နပ္ၾကီး “ဝ”ဖီးလုိ႕။ခုခံအားက်ဆင္းမႈေရာဂါကုိ ေစ်းကြက္စီးပြားေရးစနစ္ထဲ ထည့္ပစ္လုိက္။”

ဗိုင္းရပ္စ္၊ ေဆာ့ဖ္ဝဲ၊ Download ကလစ္၊ ခုခံအားက်ဆင္းမႈေရာဂါ၊ ေစ်းကြက္စီးပြားေရးစနစ္၊ အားလံုးဟာ ၂၁ရာစုဆိုတဲ့ ကာလထဲ မပါမျဖစ္ ေက်ေက်နပ္နပ္ ဝဖီးေနၾကတဲ့ ကမၻာဆန္စကားလံုး global space ေတြ၊ အဲဒီအထဲမွာ ဒုကၡတရားဆိုတဲ့ ဘာသာေရးဆန္တဲ့ အယူအဆနဲ႔ သန္းေျခာက္ဆယ္ဆိုတဲ့ ကိန္းဂဏန္းကေတာ့ ျပည္တြင္းျဖစ္ local space ေတြ။­­ 

“ အခန္း၀မွာအျဖဴေရာင္ပန္းျခင္းကုိခ်ိတ္မယ္။ ေလွ်ာက္ေနက် လမ္းက ပ်ံက်ေစ်းမွာ စံပယ္ပန္းသည္ေတြထြက္ေျပးေနတာျမင္ေတာ႔ ငါ႔ကုိယ္ငါ ဆဲြဆိတ္မိတယ္။ ဒါ အျပာေရာင္ shock ပဲ။ ဓါတ္ၾကိဳးေပၚက ခုိေတြကေတာ႔ ခပ္တည္တည္နားေနၾကတာပဲ။ လွလွပပဆပ္တတ္ဖုိ႔ပဲ လုိတယ္လူသား၀ဋ္ေၾကြးဆုိတာေတြကုိ ေဟာဒီလုိ ေသြးမရုိး သားမရုိး ေန႔ေတြထဲမွာ။”

အခန္းဝမွာ ခ်ိတ္ဆြဲလိုက္မယ့္ အျဖဴေရာင္ပန္းျခင္းဟာ စံပယ္ပန္းေတြမ်ားလား။ စံပယ္ပန္းသည္ေတြကေတာ့ ပ်ံက်ေစ်းမွာ ထြက္ေျပးေနတယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲ။ စည္ပင္ရဲက လိုက္ဖမ္းလို႔လား။  အဲဒါကို ျမင္ေတာ့ ကဗ်ာေရးသူဟာ သူ႔ကိုယ္သူ ဆြဲဆိတ္ပစ္လိုက္သတဲ့။ ဘာသက္ဆိုင္ပါလိမ့္၊ ေရွာ့ခ္ဟာလည္း ဘာေၾကာင့္ အျပာေရာင္လို႔ေျပာရသလဲ။ ေရွာ့ခ္ေတြမွာ အေရာင္ရွိသလား။ ဓာတ္ႀကိဳးေပၚက ခိုေတြဆိုတာ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ရဲ႕ သေကၤတတစ္ခု။ ေန႔ေတြဟာ ေသြးမရိုးသားမရိုး လူသားဝဋ္ေၾကြးဆိုတာေတြက ဘာေတြလဲ။

 “ေထာက္ေထာက္ေထာက္ေထာက္နဲ႔ ျမန္လုိက္တဲ႔ မွန္လွီးဓါး လက္ေကာက္၀တ္ေလး ထုိးမသြင္းျဖစ္ခင္ ငါလွည္႔ထြက္ခဲ႔ရတယ္။ ထြက္ေျပးလုိ႔ မလြတ္တာ ပစၥဳပၸန္ေခတ္ဆုိေတာ႔။ အသက္႐ႈလိုက္တိုင္း ႏွာေခါင္းဝမွာအကုသိုလ္ေတြ အတုံးလိုက္အတစ္လိုက္ လာစို႔ေနတယ္။ လက္က လက္အုပ္ကို က်စ္က်စ္ပါေအာင္ ခ်ီထားတယ္။ စိတ္က ဘုရားသခင္နဲ႔ ဂိမ္းကစားေနတယ္။ အသိဥာဏ္ထဲ အသံညိွၿပီးဝင္လာတဲ့ အေတြးအေခၚအစုတ္အျပတ္မ်ား။ ကိေလသာနဲ႔ ယားေနတဲ့ ခႏၶာကို ကိေလသာနဲ႔ျပန္ကုတ္ျခစ္။ေသြးေတြျဖာဆင္းလာေပမယ့္ အပ်ိဳရည္မပ်က္ေသးတဲ့ ေသျခင္းတရားကို ဝဋ္နာကံနာ မ်က္လံုးေတြနဲ႔ ေၾကာင္စီစီ ထိုင္ေငး။ ေခါင္းလည္းဝင္တယ္ ကိုယ္လည္းဆံ့တယ္။ ဒါလူ႔ဘဝ၊လူသားဆန္မႈကို စိတ္မပ်က္မိေစနဲ႔။ လီဗာကိုခပ္ျပင္းျပင္းနင္းထား၊ မိုင္တိုင္ေတြ တခုၿပီးတခုလာမယ္။ ဒုကၡေတြ တေကြ႔ၿပီးတေကြ႔လာမယ္။”

ကိုယ့္ကိုယ္ကို သတ္ေသဖို႔ႀကိဳးစားေပမယ့္လည္း မေသျဖစ္ခဲ့ျပန္ဘူး။ ဒီစာပိုဒ္မွာေတာ့ ဘာသာေရးအေတြးအေခၚေတြ ဆက္ပါလာၿပီ။ ႏွာေခါင္းဝမွာ အကုသိုလ္ေတြ အနံ႕ရေနတယ္။ လက္ကေတာ့ ဘုရားကို ရွိခိုးေနေပမယ့္ ဘာသာေရးနဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ အေတြးမ်ားစြာ၊ သံသယမ်ားစြာ၊ စိတ္ပ်က္မႈေတြေၾကာင့္ ကိုယ့္ဘာသာကိုယ္ သတိေပးေနရတယ္။ ဒါဟာ ဒုကၡတရားပဲ။ ဒါဟာလည္း တရားသေဘာပဲ လို႔ မျပတ္စိတ္သြင္းေနတဲ့ၾကားက လာေနၿပီ တစ္ခုၿပီးတစ္ခု။

“ ေလာေလာဆယ္ ေလာင္စာလည္း မလိုဘူး၊ ကုသိုလ္လည္းမရခ်င္ဘူး။ သံသရာကို အသားဖတ္ေလးတဖက္လို ဆတ္ခနဲေကာက္ဝါးလိုက္ရံု။  စြဲလန္းလာတဲ့လူ႕အျဖစ္ကုိ ရုိက္ခ်ဳိးပစ္လုိက္ခ်င္တယ္။ ျငိမ္းခ်မ္းမႈ မရွိေတာ့တဲ့ ေလာက ညွင္းပန္ႏွိပ္စက္မႈကအသုံးျပဳမ်ားလာတဲ့ ဘာသာတရားပဲ။ သံသယကုိ ေျပာင္လက္ေနေအာင္ ကုိယ္တုိင္အေရာင္တင္လုိ႕။ ကုိယ္ခ်င္းစာမႈ သစ္ပင္က ေျပာင္းျပန္စုိက္ထားတယ္။ ကုိယ့္ခႏၶာကုိယ္ေတာင္ မယုံရဲ။ အစိမ္းလုိက္ေမွာက္က်ထားတဲ့ အပ်ဳိမေလးရဲ႕ ရာသီေသြးေတြ။ ဝမ္းနည္းစရာေကာင္းပုံမ်ား ဆြဲၾကိဳးခ်ထားတဲ့ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကုိပဲ တစိမ့္စိမ့္ၾကည့္ေနရသလုိမ်ဳိး။ ငါတုိ႕မ်ဳိးဆက္က အစာအိမ္ဒဏ္မခံႏုိင္ေတာ့အလုပ္ျဖစ္ေအာင္ အလစ္ေတြခ်ည္း ျဖဳတ္ရေတာ့မွာလား။ လမ္းေဘးမွာစိုက္ထားတဲ့ဆိုင္းဘုတ္ေတြအစား သစၥာတရားဟာဘာလဲ၊ လမ္းအူေၾကာင္းေပၚေျပးေနတဲ့ ကားေတြအစား ကိုယ္ခ်င္းစာတရားဟာဘာလဲ၊ လမ္းေဘးဝဲယာတေလ်ွာက္မွ ျမင္ကြင္းေတြအစား ယိုယြင္းလာတဲ့ေဂဟစနစ္ဟာဘာလဲ၊ လမ္းၫႊန္သေကၤတအမွတ္အသားေတြအစား ဆာေလာင္မြတ္သိပ္မႈဟာဘာလဲ၊”

စိတ္ပ်က္မႈေတြဆက္လာတယ္။ အျဖစ္အပ်က္ေတြအားလံုးမွာ ေမးခြန္းထုတ္စရာေတြရွိလာတယ္။ ေလာင္စာနဲ႔ကုသိုလ္ မအပ္စပ္တဲ့ အရာႏွစ္ခုကို ယွဥ္တြဲျငင္းဆိုထားတယ္။ လူ႔ဘဝကိုလည္း မခင္တြယ္ခ်င္ေတာ့ဘူး။ ညွင္းပန္းႏွိပ္စက္မႈ ကိုယ္ခ်င္းစာနာမဲ့မႈေတြကိုသာ ကိုးကြယ္ကုန္ၾကၿပီ။ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ဟာလည္း ေသလုေမ်ာပါးျဖစ္ေနၿပီ။ ဆင္းရဲမြဲေတမႈကလည္း ေမးခြန္းထုတ္စရာ။ အစာအိမ္ျပည့္ဖို႔အတြက္ ကိုယ္က်င့္တရားေတြလည္း ယုိယြင္းလာၿပီ။ သစၥာတရားဆိုတာကို ေဝေဝဝါးဝါးျဖစ္လာၿပီ။ သဘာဝဝန္းက်င္ေတြလည္း ပ်က္စီးလာၿပီ။  ကိုယ္တုိင္ေတာ့ ဘာမွ မတတ္ႏိုင္တဲ့အေနအထား။

“ အေ႐ွ႕တြင္ လူကူးမ်ဥ္းၾကားရိွသည္၊အေ႐ွ႕တြင္ အာဏာ႐ူးေတြရိွသည္၊ အေ႐ွ႕တြင္ ကုန္းေက်ာ္တံတားရိွသည္၊ အေ႐ွ႕တြင္ စစ္ပြဲေတြရိွသည္၊ အေ႐ွ႕တြင္ ေက်ာင္းရိွသည္၊ အေ႐ွ႕တြင္ ဘာသာေရးအစြန္းေရာက္မႈရိွသည္၊ အေ႐ွ႕တြင္ speed trap ရိွသည္၊ အေ႐ွ႕တြင္ အက်င့္ပ်က္ခ်စားမွုရိွသည္၊ ယာဥ္သံုးတန္ ၊ ကုန္သံုးတန္ ၊ အၾကမ္းဖက္မႈသံုးတန္ ၊ အဓမၼမွုသံုးတန္ ၊ ေမတၱာတရားေတာင္ေျခတြင္ အကုသိုလ္ေလာ္ရီကားႀကီး ဘီးေပါက္ေခ်ၿပီ။ ေပါက္တယ္ ေခတ္ထဲက ဂြင္ေတြမွာခြပ္ခနဲေနေအာင္ ေပါက္ရမယ္။ လက္ျပန္ၾကိဳးတုပ္ျပီး ကုိယ့္ကုိကုိယ္ ငုတ္တုတ္ေမ့ေနတဲ့လူ႕အဖြဲ႕အစည္း။ ေဝး..လုိ႕ေအာ္ရုံနဲ႕ ဝါး..ဆုိတဲ့ ဟာမုိနီ။ ကမာၻၾကီးရဲ႕ အရသာကခ်ဥ္တယ္။ ရွင္းလုိ႕မရတဲ့ အရႈပ္ထဲ ရွင္းေအာင္ေနမရတဲ့အခါ ေမးေငါ့လုိက္တဲ့ဓါးေတြက စင္းစင္းၾကီး စုိက္ဝင္တယ္။ အေရျပားအခ်င္းခ်င္း အထာမထားၾကေတာ့ဘူး။ ေကာက္ေနတဲ့အျမီးကုိ ေျဖာင့္စက္နဲ႕ ဆြဲေျဖာင့္ပစ္တဲ့အခါ စပရိန္ေကာက္ၾကီးထပ္ထြက္လာ။ ပက္လက္လွန္တံေတြးေထြးေနတဲ့ လူၾကီးမင္းမ်ား လက္ခုပ္တီးပါ။ လက္ေဖ်ာက္တစ္ခ်က္တီးလုိက္တာနဲ႔ တီးလုံးေတြစမယ္။ အသုံး၀င္တဲ႔အရာမွန္သမွ် အသည္းအသန္မရွာခ်င္ဘူး ဒါေပမယ္႔ တရစပ္။ ေန႔ေရာညပါ သဒၵါတရားနဲ႔ေနရတယ္။”

အရာဝတၳဳေတြ၊ အျဖစ္အပ်က္ေတြကို တန္းစီခ်ေရးလိုက္တယ္။ မ်က္စိေရွ႕ေမွာက္မွာ ဟုတ္တာေတြ မဟုတ္တာေတြ အကုန္ရွိတယ္။ အကုသိုလ္တင္ေဆာင္တဲ့ ကားႀကီးဘီးေပါက္တာဟာ အမ်ားသူငါၾကား ေပါက္ေျမာက္/ေပါက္ေရာက္ တာနဲ႔ ေရာေထြးသြားတယ္။ လူအမ်ားၾကားမွာ “ေပါက္” သြားတိုင္း ေကာင္းတဲ့အရာ ဟုတ္လို႔လား။ အမ်ားေယာင္လို႔ လိုက္ေယာင္ေနသူေတြ၊ မေယာင္ေယာင္ေအာင္ ေသြးထိုးမႈေတြ၊ တျဖည္းျဖည္း ရႈပ္ေထြးလာတဲ့ လြဲေခ်ာ္မႈေတြ၊ တည့္မတ္ေဖ်ာက္ဖ်က္လို႔မရတဲ့ အက်င့္ဆိုးေတြ၊ မိမိကိုယ္ကို ျပန္ထိႏိုင္တဲ့ (ထိလုိထိမွန္းလည္း သိခ်င္မွသိမယ့္) လုပ္ေဆာင္မႈေတြ။ အံကိုက္ဇာတ္တိုက္ထားတဲ့ မေတာ္တဆအတုေတြနဲ႔ ျပည့္ႏွက္ေနတဲ့ ကာလ။ အသံုးဝင္တဲ့အရာေတြကို ရွာမေတြ႔ႏိုင္တဲ့ ကာလမွာ ကိုယ့္ဘာသာ သဒၵါတရားနဲ႔သာ ေနရသတဲ့။

“ အံကုိခဲ အံကုိခဲဆုိေတာ႔ ေဗဒါဆုိတာလည္း ပန္းပဲ။ Ending Point ဟာ ေနရာတုိင္းမွာ အသက္ရွဳတယ္။ သတ္မွဳကေန ေသမွဳဆီသုိ႔။ မလိမ္႔တစ္ပတ္ေခတ္ထဲ ငယ္ငယ္က ေသနတ္ပစ္တမ္းကစားခဲ႔ၾကသလုိ တစ္ႏွစ္သုံး ေရေနမလုိ႔လား။ ေဟ႔ ဆုိတာနဲ႔ အိတ္ကပ္ထဲလက္ႏွဳိက္ထားရတဲ႔အေနအထားေတြ။ သူငယ္အိမ္ေတြ ျငိမ္ေနမယ္႔အစား ရူးခ်င္ေယာင္ေဆာင္ေနမွဆုိသလုိ။ အခန္းတံခါးေတြမွာ ေမတၱာတရားေတြအစား အလြယ္တကူဖြင္႔မရမယ္႔ finger print ေတြထား ထား။ ေျပာင္းျပန္အဓိပၸါယ္ေတြနဲ႔ ကမၻာၾကီးကုိက တစ္ဖက္ေစာင္းနင္း။ ေသြးေၾကာေတြထဲ အဓမၼတရားေတြထြန္းကားတယ္။ လက္ခလယ္ေထာင္ထားတဲ့ ေခြးေတြဟာ ေရႊေတာင္ၾကီးေရြ႕ေအာင္ ဝုိင္းေဟာင္တာမ်ား ငါတုိ႕မွာ ထထၾကည့္ရတယ္။ ေဟာ ေျပာေနရင္း ငါ႔မ်က္စိေရွ႕တင္ ေသြးသံတရဲရဲ။ ေဟာဒီ ေလာကၾကီးကုိက စိတၱဇေဆးရုံၾကီးတစ္ခုပဲ။ အျပဳံးေသေတြ စုထားတဲ႔ ကဒ္ထူပူေဖာင္းၾကီး။ စကားလုံးမွဳိင္းေတြျပည္႔ေနတဲ႔ မီးပုံပ်ံၾကီး။ ေဒါသတၾကီးမီးေရာင္ေတြကုိ ငါ ေၾကာက္လာတယ္္္။ သိလား သူငယ္ခ်င္း ငါတုိ႔ေျမကုိ ငါတုိ႔ယၾတာေျခယူေနရတာ။ ဘုရားေတြမွာ ဘာသာစုံသူေတာင္းစားေတြမ်ားလာျပီ။ လူမွဳကြန္ယက္ၾကီးဟာ ညည္းညဴသံေတြနဲ႔ တျဖည္းျဖည္း စြတ္ျငိ။ “ေစာက္/ေဆာက္” စကားေတြ ဆန္းထေနတယ္။ “ဖ” စာလုံးေတြ လန္းလာတယ္။”

မာန္ကိုသာ တင္းထားရတယ္။ အၿပီး အဆံုးဆိုတဲ့ ေနရာတိုင္းဟာလည္း တကယ့္တကယ္မွာ အဆံုးမသတ္ေသးဘဲ အသက္ဝင္ေနေသးတယ္။ သတ္မႈကေန ေသမႈတဲ့။ လိုရာကိုေကာက္ခ်က္ဆြဲၿပီး အမႈအခင္းကို အေနအထား ေျပာင္းလိုက္ၾကတဲ့ အေျခအေန။ မလိမ့္တပတ္ေခတ္ လို႔ ဆိုျပန္တယ္။ အခ်ိန္တုိင္းမွာ သတိအေနအထားနဲ႔ ျပင္ဆင္ထားရတယ္။ မသိခ်င္ေယာင္ ေဆာင္ရတာေတြလည္း ရွိလာတယ္။ သူခိုးကလူဟစ္၊ ကာလေျပာင္းျပန္၊ တရားလိုက တရားခံ ျဖစ္ေနတဲ့ ကာလမွာ ေနထိုင္ေနရင္း ျဖစ္ခ်င္တိုင္းျဖစ္ေနတာေတြအတြက္ ကိုယ္ကလည္း ဘာမွမတတ္ႏိုင္ျပန္ဘးူ။ ျမန္မာလိုဆဲဆိုလိုက္တဲ့ စလံုးဆလိမ္စကားေတြ၊ အဂၤလိပ္လုိဆဲဆိုလိုက္တဲ့ ဖဦးထုပ္ စကားလံုးေတြ၊ အမုန္းစကားေတြနဲ႔ ရူးသြပ္ေနတဲ့ လူမႈဘဝဟာ ေခတ္သစ္အင္တာနက္ နည္းပညာအရွိန္နဲ႔ ပိုၿပီး လွ်င္လွ်င္ျမန္ျမန္ ေခတ္စားျပန္႔ႏွံ႔လာျပန္တယ္။  ၂၁ရာစု ေခတ္ႀကီးကို ခက္ခက္ခဲခဲ ျဖတ္သန္းေနရတဲ့ လူငယ္ေတြရဲ႕ ပစၥကၡအေျခအေန။ 

“ ေရႊ၀ါေရာင္အနားစမွာ ငါတုိ႔မ်က္ႏွာေတြ ငယ္ရ၊ ကိုယ္႔ဒဏ္ရာကုိယ္ကန္းေပးထားရနဲ႔။ ေျခေထာက္မ်ားဆီက ေမွ်ာ္လင္႔ျခင္းမ်ား။ ေသြးရုိးသားရုိး မုိးေတြပဲ ကမၻာေပၚသည္းဖုိ႔ ဘုရားသခင္တုိင္းေစာင္႔ေရွာက္ပါေစ။”

 အဆံုးသတ္စာသားေတြကေတာ့ ပိုရွင္းသြားတယ္။ ေရႊဝါေရာင္အနားစမွာ ငါတို႔မ်က္ႏွာေတြငယ္ရ သတဲ့။  ၂၀၀၇ ခုႏွစ္မွာ မထင္မွတ္ဘဲ အရွိန္ႀကီးမားသြားခဲ့တဲ့ ေရႊဝါေရာင္ေတာ္လွန္ေရးမွာေတာ့ မ်က္ႏွာေတြပြင့္လန္းခဲ့ရတယ္။ အေျပာင္းအလဲတစ္ခု ေဖာ္ေဆာင္ဖို႔အတြက္ အေရးပါတဲ့ တြန္းအားေတြျဖစ္ခဲ့ရတယ္။ လက္ရွိအေနအထားမွာေတာ့ ေရႊဝါေရာင္အနားစ (အနားစ လို႔ပဲသံုးႏႈန္းထားတယ္) မွာ မ်က္ႏွာေတြ ငယ္ေနၾကတဲ့ လူငယ္တစ္စု။ သူတို႔ ဘာကို အရွက္ရေနသလဲ။ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းဆိုတဲ့အရာက သတ္မွတ္ထားတဲ့ space၊ ယံုၾကည္မႈ ကြဲျပားသူေတြ အသီးသီး သန္ရာသန္ရာ ယူဆထားတဲ့ space၊ ပထဝီဝင္အေနအထားက ပိုင္းျခားထားတဲ့ space၊ ထံုးတမ္းစဥ္လာ မ်ိဳးရိုးဗီဇအရ ျပဌာန္းထားတဲ့ space၊ တစ္စံုတစ္ဦး သို႔မဟုတ္ အဖြဲ႔အစည္းတစ္ခုက တမင္တကာ ဖန္တီးထားတဲ့ space၊ လူငယ္ေတြရဲ႕ မိမိကိုယ္ပိုင္ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေဖာက္ထြက္ခ်င္တဲ့ space ေတြဟာ အခ်ိန္ကာလ တစ္ခုမွာ အတူတကြ တည့္တည့္ ဝင္တိုးမိတဲ့အခိုက္ ျဖစ္ေပၚလာတဲ့ အရႈပ္အေထြးေတြကို ဒီကဗ်ာမွာ ျပေနတယ္။ လူငယ္တစ္စုဟာ သူတို႔ျမင္တာကုိေျပာလည္း ျပခ်င္တယ္။ က်ယ္က်ယ္ေလာင္ေလာင္ ရွင္းရွင္းလင္းလင္း ခ်ျပလို႔လည္း စြန္႔စားမႈေတြ ျပည့္ႏွက္ေနတဲ့ အေနအထား။ နာက်င္တာကိုေတာင္ ေအာ္ဟစ္လို႔မရတဲ့ အေနအထား။ ေသြးရိုးသားရိုးမိုးေတြပဲ သည္းဖို႔၊ ဘုရားသခင္(တိုင္း) က ေစာင့္ေရွာက္ေစဖို႔ တဲ့။ ေမွ်ာ္လင့္ဆုေတာင္းသံနဲ႔ အဆံုးသတ္လိုက္တဲ့ ကဗ်ာေရးသူေတြဟာ ကဗ်ာေရးခ်လိုက္တာကလြဲလို႔ ဘာမ်ားတတ္ႏိုင္ဦးမလဲ။

မာ့ခ္စ္ ဝါဒ လိုက္စားသူ ျပင္သစ္ေတြးေခၚပညာရွင္ အြန္ဟီး လေဖးဗား က space ကို ၃ မ်ိဳး ခ်ဥ္းကပ္ျပထားတယ္။ (၁) ပထမ space - ရုပ္ပိုင္းဆိုင္ရာ/ သတိျပဳလက္ခံရရွိမႈဆိုင္ရာ space။ တုိင္းတာ ထိေတြ႔လို႔ရတယ္။(၂) ဒုတိယ space - စိတ္ပိုင္းဆိုင္ရာ/ စိတ္ကူးႀကံစည္လက္ခံရရိွမႈဆိုင္ရာ space။ လူေတြရဲ႕ အေတြးအေခၚေတြက ဆင္းသက္လာတယ္။  (၃) တတိယ space - လူမႈေရးဆိုင္ရာ/ ရွင္သန္လႈပ္ရွားေနေသာ space။ ဖိႏွိပ္မႈ၊ ရုန္းကန္မႈ၊ ခြဲျခားမႈ စတာေတြၾကားက လူ႔အဖြဲ႔အစည္းက ဖန္တီးထားတဲ့ space။ အဲဒီ အယူအဆေတြကို အေျချပဳၿပီး အေမရိကန္က ပို႔စ္ေမာ္ဒန္ ႏိုင္ငံေရးပထဝီဝင္ ပညာရွင္ အက္ဒဝပ္ ဆိုးဂ်ား က တတိယ space ခ်ဥ္းကပ္ပံုကို ခ်ဲ႕ထြင္ခဲ့တယ္။ ထံုးတမ္းစဥ္လာ ပထမ ဒုတိယ space ခ်ဥ္းကပ္ပံုေတြဟာ ယေန႔ေခတ္ ကမၻာျဖစ္ပ်က္ပံုေတြမွာ အက်ံဳးမဝင္ေတာ့ပါဘူးတဲ့။ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုေတာ့ သူယံုၾကည္တာက လူမႈအမ်ိဳးအစားတစ္ခုထဲမွာပဲ space ေတြဟာ တည္မေနႏိုင္ဘဲ လူမႈအမ်ိဳးအစား အမ်ားႀကီးေတြနဲ႔ အယူအဆမ်ိဳးစံုေတြထဲမွာ တည္ရွိေနမွာပါ တဲ့။ အမ်ိဳးအစား တစ္ခုနဲ႔တစ္ခုေပါင္းၿပီး အသစ္ထြက္လာမယ့္ ဟိုက္ဘရစ္ မ်ိဳးစပ္ space ေတြဟာ မူလ space ေတြ၊ တန္ဖိုးေတြ၊ အယူအဆေတြကုိ ေခ်ဖ်က္ၿပီး ကမၻာႀကီး ႀကံဳေတြ႔ေနရတဲ့ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမႈဆိုင္ရာ၊ ဂ်င္ဒါဆိုင္ရာ၊ လူမ်ိဳးေရးဆိုင္ရာ ေမးခြန္းေတြကို လက္ေတြ႕က်က် ေျဖၾကားေပးႏိုင္မယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။ အခုအခ်ိန္မွာ တခ်ိဳ႕ႏိုင္ငံေတြမွာေတာ့ အဲဒီ third space ဆိုတဲ့ အျမင္ကို အေျခခံၿပီး ဖ်န္ေျဖမႈေတြ၊ ညွိႏိႈင္းမႈေတြ၊ မတူညီသူေတြၾကား လူမႈေရး ေပါင္းစည္းရင္းႏွီးမႈေတြကို ေဆာင္ရြက္လာၾကတာေတြ ရွိေနၾကပါတယ္။ ပဋိပကၡေတြကို ေျဖရွင္းမယ့္ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ ေရာင္ျခည္ေပလား။ 
၂၁ ရာစု ဆိုတဲ့ စီးဆင္းေနဆဲ အခ်ိန္ကာလမွာ ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုတဲ့ နယ္ေျမ space တစ္ခုထဲက ရဲရင္႔လမင္း၊ ေက်ာ္ဦး(လွဳိင္)၊ ေရႊမုိးျမဴ တို႔ကေတာ့ အေတြးအေခၚပဋိပကၡေတြ၊ အျဖစ္အပ်က္ပဋိပကၡေတြ၊  ရႈေထာင့္မ်ိဳးစံုၾကားက ပဋိပကၡေတြ၊  ယံုၾကည္မႈမ်ိဳးစံုၾကားက ပဋိပကၡေတြ၊ မေတာ္တဆ ျဖစ္ပြားသြား ဒါမွမဟုတ္ တမင္တကာ ဖန္တီးထားတဲ့ ပဋိပကၡေတြကို ရွည္လ်ားရႈပ္ေထြးတဲ့ စာသားေတြနဲ႔ ပံုေဖာ္ခဲ့ၾကတယ္။ ဒါကို ႏိုင္ငံေရး ကဗ်ာလို႔ မွတ္ယူၾကမွာလား။ ပုဂၢလိကဘဝေတြ ထဲမွာ ႏိုင္ငံေရး၊ ဘာသာေရး၊ လူမႈေရး ကင္းလြတ္ထြက္ေျပးလို႔ မရႏိုင္တဲ့ အေနအထားလို႔ မွတ္ယူၾကမွာလား။ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ထဲက ေမးခြန္းေတြ အမ်ားႀကီးထြက္လာႏိုင္တာကို သီအိုရီပါးပါး၊ အေတြးမ်ားမ်ားနဲ႔ ခပ္တိမ္တိမ္ တူးထုတ္ၾကည့္မိတယ္။

ပန္ဒိုရာ
၂၉.၁-၁၀.၂.၂၀၁၅

(ႏွင္းဆီျဖဴဂ်ာနယ္ အတြဲ (၁) အမွတ္ (၁) တြင္ ေဖာ္ျပခဲ့ေသာ ေဆာင္းပါး)



ခရုပစ္ေလာင္ခ်ာ

$
0
0


ခရုပစ္ေလာင္ခ်ာ

“ခရုပစ္ေလာင္ခ်ာ” ဆိုတဲ့ စကားလံုးကို သမၼတတစ္ေယာက္ရဲ႕ မိန္႔ခြန္းလိုမ်ိဳးမွာ
 ေတြ႔လိုက္ရတဲ့အခါ ငါဟာ အံ့ၾသျခင္းႀကီးစြာ အိပ္မက္က လန္႔ႏိုးသြား
သမၼတႀကီးရဲ႕မိန္႔ခြန္းက ကဗ်ာဆန္လွခ်ည့္လား ဆိုတဲ့ ငါ့မွတ္ခ်က္နဲ႔အတူ
ဒါဟာ အႀကံေပး တစ္ေယာက္ေယာက္က ေရးေပးတာျဖစ္မယ္ လို႔ ေနာက္ဆက္တြဲ
ေတြးျဖစ္သြား ခ်က္ခ်င္းဆိုသလိုပဲ ဒါဟာ သမၼတႀကီးကို အထင္ေသးသလိုမ်ား
ျဖစ္သြားမလားလို႔ စိတ္မေကာင္းျဖစ္သြား သမၼတႀကီးလည္း ကဗ်ာဆန္ႏိုင္တာပဲ
သမၼတႀကီးလည္း “ခရု”ဆိုတဲ့ စကားလံုးနဲ႔ “ေလာင္ခ်ာ” ဆိုတဲ့ စကားလံုးကို
တြဲဖက္ၾကည့္ဖို႔ ကိုယ္တုိင္ စဥ္းစားမိေကာင္း စဥ္းစားႏိုင္တာပဲ ဒီစကားလံုးမွာ
ေနာက္ခံအေျခအေနက အေရးပါခဲ့တာ ဒီစကားလံုးကို
မၾကားရခင္ အိပ္မက္ထဲမွာ ျမန္မာအမ်ိဳးသမီးေတြကို ယြမ္ ၆၀ ဆိုလား
၈၀ ဆိုလားနဲ႔ တရုတ္ျပည္ကို ေရာင္းစား လူကုန္ကူးခံရတယ္ ဆိုတဲ့သတင္းပါခဲ့တာ
အဲဒီကိစၥေတြဟာ သိပ္ကို သိမ္ေမြ႔ႏူးညံ့တယ္ လို႔ သမၼတႀကီးက
ေျပာခ်လိုက္တာ ၿပီးေတာ့မွ ဒီလိုသိမ္ေမြ႔ႏူးညံ့တဲ့ ကိစၥေတြကို ကိုယ္တြယ္ရတဲ့ေနရာမွာ
အစိုးရအေနနဲ႔ ခရုပစ္ေလာင္ခ်ာ ကို သံုးရင္ေတာင္မွ ျပည္သူေတြရဲ႕
အျပစ္တင္ ေဝဖန္ခံရမႈ မကင္းႏိုင္ေသးပါဘူး လို႔ မိန္႔ခြန္းထဲမွာ
ထည့္ေျပာသြားတာ ဒါဟာ သိပ္ကို လွပတဲ့ အလကၤာေျမာက္စကားလံုး ဆိုေတာ့ကာ
ငါ့မွာ ပါးစပ္အေဟာင္းသား ခရုပစ္ေလာင္ခ်ာဆိုတာ တကယ္သာ
ရွိခဲ့ရင္ တျခားအရာေတြမထိပဲ ခရုေတြကိုပဲ အလိုအေလ်ာက္ ေရြးပစ္မွာလား ဒါမွမဟုတ္
ခရုေတြ ထိခိုက္ေလာက္တဲ့ အရွိန္အဟုန္ကို ခ်ိန္ဆတီထြင္ထားတဲ့ ေလာင္ခ်ာျဖစ္မလား
ခရုေတြဟာ ခရုပစ္ေလာင္ခ်ာေအာက္မွာ အတံုးအရုံး ေၾကမြသြားၾကမလား
ျပည္သူေတြဟာ ခရုပစ္ေလာင္ခ်ာေလး သံုးတာေတာင္မွ
အျပစ္တင္ ေဝဖန္ေနၾကဦးမယ္ဆိုရင္ သိပ္လြန္ေနမယ္ဆိုတာ ဟုတ္ေလမလား
ခရုပစ္ေလာင္ခ်ာဆိုတဲ့ စကားလံုးအဆန္းနဲ႔ ျပည္သူေတြရဲ႕ အာရုံကို
လႊဲဖယ္လိုက္တာေရာ ျဖစ္ေနမလား  ခရုပစ္ေလာင္ခ်ာ ဆိုတဲ့စကား ကို
ဘယ္လို ဆက္စဥ္းစားရမလဲ ငါစဥ္းစား ဒါေပမဲ့လည္း ငါဟာ
အဲဒီခရုပစ္ေလာင္ခ်ာေနာက္ ေကာက္ေကာက္ပါေအာင္
လိုက္မေနဘဲ စကားလံုးရဲ႕ေန႔နံကို ကိန္းဂဏန္းတစ္ခုနဲ႔ ေျပာင္းၾကည့္ ဒါမွမဟုတ္
ယြမ္ ၆၀ လား ၈၀ လား ေသေသခ်ာခ်ာ မမွတ္မိေတာ့တဲ့ ပမာဏကို အစြဲျပဳၿပီး
ႏွစ္လံုးထီ ထိုးၾကည့္ရမလား ဒါမွမဟုတ္ ခရုပစ္ေလာင္ခ်ာ ဆိုတဲ့ေခါင္းစဥ္နဲ႔
ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ေရးျဖစ္ခဲ့ရင္ သမၼတႀကီးကို ေက်းဇူးတင္ရမွာလား ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္
ငါဟာ အိပ္မက္ထဲမွာ သမၼတႀကီးကို  ဆြဲထည့္ၿပီး အလြဲသံုးစား
လုပ္မိတာလား လူကုန္ကူးမႈကို အလြဲသံုးစား လုပ္မိတာလား ဒါမွမဟုတ္
ခရုေတြကိုျဖစ္ျဖစ္ ေလာင္ခ်ာကိုျဖစ္ျဖစ္ အလြဲသံုးစားလုပ္မိတာလား
စကားလံုးေတြကို ကဗ်ာကို အလြဲသံုးစား လုပ္မိတာလား
ခရုပစ္ေလာင္ခ်ာရဲ႕ပစ္ခတ္မႈမွာ ငါဟာစီးေမ်ာ တအံ့တၾသ ။


ပန္ဒိုရာ
၂၆.၂.၂၀၁၅

ကဗ်ာတြင္ ေျပာသူနာမ္စား၏အေရးပါမႈ ႏွင့္ ကဗ်ာေရးသူကိုဖတ္ရႈျခင္း

$
0
0
ကဗ်ာတြင္ ေျပာသူနာမ္စား၏အေရးပါမႈ ႏွင့္ ကဗ်ာေရးသူကိုဖတ္ရႈျခင္း



အင္တာနက္ထဲမွာ ေတြ႔ရတဲ့ စာေတြကဗ်ာေတြရဲ႕ ဝိေသသတစ္ခုကေတာ့ စာဖတ္သူေတြဟာ သိလ်က္နဲ႕ျဖစ္ေစ မသိလိုက္ မသိဘာသာျဖစ္ေစ စာကိုသာမက စာေရးသားသူကိုပါ အစဥ္တစိုက္ လိုက္လံဖတ္ရႈၾကတာ ျဖစ္တယ္။ ဒီလိုုျဖစ္ရျခင္းဟာ ပံုႏွိပ္စာေပနဲ႔မတူတဲ့ အင္တာနက္ရဲ႕ အျပန္အလွန္ တုန္႔ျပန္ႏိုင္စြမ္းျမန္ဆန္မႈ ေၾကာင့္ ျဖစ္ပါတယ္။ (ဒါဟာ အေတြ႔အႀကံဳအရ သတိျပဳမိျခင္းသာျဖစ္လို႔ အတည္ျပဳဖို႔ သီအိုရီ ကိုးကားရတာေတာ့ ခက္ခဲပါတယ္။ ျပန္လည္ ျငင္းခ်က္ထုတ္လိုကလည္း ထုတ္ႏိုင္ၾကပါတယ္။) စာေရးသူကို လိုက္လံဖတ္ရႈတဲ့ေနရာမွာ စာ၊ကဗ်ာရဲ႕ ဆြဲေဆာင္ႏိုင္စြမ္းတစ္ခုျဖစ္တဲ့ ပုဂၢလိကဆန္မႈ ဟာ အေရးပါလာတယ္။ လူေတြရဲ႕ စူးစမ္းတတ္တဲ့ သဘာဝအရ ေရးသူဟာ ဘယ္လိုလူမ်ိဳးလဲ၊ ဒီေန႔ ဘယ္လိုစိတ္အေျခအေနရွိသလဲ၊ မနက္ျဖန္ ဘာဇာတ္လမ္းကိုေျပာျပမလဲ ဆိုတာမ်ိဳးကို စိတ္ဝင္စားေလ့ရွိပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္လည္း ႏိုင္ငံအသီးသီးမွာ နာမည္အႀကီးဆံုး ဘေလာ္ဂါလို႔ ေျပာလိုက္ရင္ မိမိရဲ႕ ပုဂၢလိကဘဝအေတြ႔အႀကံဳေတြကို ေန႔စဥ္မျပတ္ update လုပ္ေနတဲ့ ဘေလာ့ဂ္မ်ိဳးေတြဟာ ထိပ္တန္းမွာ ေရာက္ေနတာျဖစ္တယ္။

ကဗ်ာအႏုပညာဖက္ကို ဗဟိုျပဳၿပီး ေလ့လာရမယ္ဆိုရင္ေတာ့ ဒီကေန႔ အင္တာနက္ ေဖ့စ္ဘြတ္ခ္ေပၚမွာ ေတြ႔ျမင္ရတဲ့ ကဗ်ာေရးသူေတြထဲမွာ Minerva Jupiter ဆိုတဲ့ account ပိုင္ရွင္ မီနားဗား ရဲ႕ ကဗ်ာေတြအေၾကာင္း စူးစမ္းခ်င္ပါတယ္။ မီနားဗား ဆိုတဲ့ အမည္ကေတာ့ ေရာမနတ္သမီးတစ္ဦးရဲ႕ အမည္ျဖစ္ၿပီး အမ်ိဳးသမီးကိုယ္စားျပဳ နာမည္တစ္ခုျဖစ္ပါတယ္။  မီနားဗားရဲ႕ ကဗ်ာေတြမွာ  စီးဆင္းမႈေလသံ ေအးေဆးပံု၊ ခံစားခ်က္ အေရာင္ပါပံု၊ မိမိနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြကို ေျပာျပေနပံုေတြက confessional ဆန္တဲ့ အပိုင္းေတြျဖစ္ပါတယ္။ ေျပာသူနာမ္စားကို မၾကာခဏ အသံုးျပဳကာ ခံစားခ်က္ေတြ၊ မိမိရဲ႕ပုဂၢလိကဘဝ အေတြ႔အႀကံဳေတြကို အေျချပဳ ေရးသားတဲ့ ကဗ်ာမ်ိဳးကို confessional poetry လို႔ေခၚၿပီး အေမရိကန္ကဗ်ာမွာ ၁၉၅၀၊ ၆၀ ခုႏွစ္ေတြေလာက္က စတင္ေခတ္စားခဲ့ပါတယ္။ မီနားဗားဟာ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးရဲ႕ ပုဂၢလကိုယ္ပိုင္နာမ္စား တစ္ခုျဖစ္တဲ့ ကၽြန္မ (သူ႔ရဲ႕ စာလံုးေပါင္းအရေတာ့ “က်မ”) ဆိုတာကို ကဗ်ာတိုင္းလိုလိုမွာ ထည့္သြင္းထားတာကို ေတြ႔ရတယ္။ ဒါဟာ သူ႔ကဗ်ာေတြရဲ႕ ထူးျခားတဲ့ တသမတ္တည္း ပုဂၢလိကဆန္မႈ ျဖစ္တယ္။ ဒါဟာ ဘာေၾကာင့္လဲ။ စာဖတ္သူေတြမ်ားေအာင္ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးအေနနဲ႔ ဆြဲေဆာင္ဖို႔ ဆိုတဲ့ အေပၚယံ ယူဆခ်က္မ်ိဳးထက္ ပိုေလးနက္တဲ့ ေလ့လာမႈမ်ိဳးကိုပဲ စိတ္ဝင္စားပါတယ္။

ေခတ္သစ္အဂၤလိပ္ဘာသာစကားမွာ မိမိကိုယ္ကို ရည္ညႊန္းတဲ့ နာမ္စားေတြဟာ ကတၱားပုဒ္ေနရာမွာ I နဲ႔ We ဆိုၿပီး ပုဂၢလနဲ႔ အမ်ားပိုင္ ႏွစ္မ်ိဳးရွိေပမဲ့ ျမန္မာစာမွာ ပိုမိုရႈပ္ေထြး စံုလင္တယ္။ က်ားမျဖစ္တည္မႈ၊ ေလသံ၊ လူမႈအဆင့္အတန္း၊ အသက္အရြယ္၊ ရင္းႏွီးမႈ အစရွိတဲ့ အေျခအေနေတြ အေပၚမူတည္ၿပီး ငါ၊ ကၽြန္ေတာ္၊ ကၽြန္မ၊ ကၽြႏု္္ပ္၊ က်ဳပ္၊ မိမိ၊ ကိုယ္၊ ငါတို႔၊ ကၽြန္ေတာ္တို႔၊ ကၽြန္မတို႔၊ ကၽြႏ္ုပ္တို႔၊ က်ဳပ္တို႔၊ မိမိတို႔၊ ကိုယ္တို႔ စသည္ျဖင့္ အမ်ိဳးမ်ိဳးရွိပါတယ္။ ေန႔စဥ္သံုးစကားေတြထဲမွာ သူမ်ားက၊ ခင္က၊ ေမာင္က၊ သားက၊ သမီးက ၊ ဘုန္းႀကီးက စတာေတြ နာမည္အတိုေကာက္ေတြ သံုးစြဲၾကတာလည္း ရွိတယ္။ ၾကားနာသူနာမ္စားေတြဟာလည္း ေျပာသူနာမ္စားနဲ႔ ဆက္စပ္ၿပီး လိုက္ေလ်ာညီေထြစြာ ကြဲျပားပါတယ္။ အဲဒီလို မတူညီတဲ့သံုးစြဲမႈတိုင္းရဲ႕ ေနာက္ကြယ္မွာ ကြဲျပားတဲ့ အဓိပၸာယ္၊ အႏွစ္သာရ၊ ဆက္ႏြယ္မႈ တစ္ခုခုရွိေနပါတယ္။

ပုဂၢလနာမ္စားသုံးျခင္းဟာ ေရးသူက ဖတ္သူနဲ႔ ဆက္သြယ္မႈ ျပဳလုပ္ၿပီး ဖတ္သူကို အဓိကထား ခ်ိန္ရြယ္ေျပာျပသလို ပိုျဖစ္ေစပါတယ္။ အဂၤလိပ္ဘာသာစကားမွာ I ကို ထည့္စရာမလိုပဲ ေရးသားလို႔ ရတဲ့ဝါက်တည္ေဆာက္ပံုေတြ ရွိသလို ျမန္မာဘာသာစကားမွာ ေျပာသူကတၱားပုဒ္ မပါဘဲ အဓိပၸာယ္ရွိ ၿပီးျပည့္စံုတဲ့ ဝါက်ေတြ အမ်ားႀကီးေရးလို႔ရပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ေျပာသူနာမ္စားကို ကတၱားေနရာမွာ ထည့္မယ္ဆိုရင္ မျဖစ္မေနမဟုတ္ဘဲ ေရးသူရဲ႕ ေရြးခ်ယ္မႈတစ္ရပ္လို႔ ေျပာလို႔ရပါတယ္။ အႏုပညာေျမာက္ အဖြဲ႔အႏြဲ႔တစ္ခု ေရးသားတဲ့ေနရာမွာ အဲဒီကတၱားကို ေရြးခ်ယ္ သံုးစြဲလိုက္တဲ့အခါ အႏုပညာဆုိင္ရာ ရည္ရြယ္ခ်က္တစ္ခုခု ရွိမယ္လို႔ ခန္႔မွန္းရတယ္။

ျမန္မာဘာသာစကားရဲ႕ နာမ္စားနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ခ်ဲ႕ထြင္ဖြဲ႕ႏြဲ႕ႏိုင္မႈဟာ ေလ့လာစရာေကာင္းတဲ့ အခ်က္တစ္ခ်က္ကို ေပးစြမ္းလာပါတယ္။
အႏုပညာလက္ရာတစ္ခု ေရးသားတဲ့အခါ ေရးသူဟာ အမ်ိဳးသားျဖစ္ေစ အမ်ိဳးသမီးျဖစ္ေစ၊ က်ားမ မထင္ရွားသူျဖစ္ေစ၊ ေျပာသူနာမ္စားကို မိမိႏွစ္သက္သလို မိမိရဲ႕ ရည္ရြယ္ခ်က္အတိုင္း ေရးသားႏိုင္တာက ေရးသူရဲ႕ အခြင့္အေရးပါ။ ယခုေလ့လာမႈမွာ ကဗ်ာေရးသူမီနားဗားရဲ႕ ကဗ်ာေတြကို ဖတ္မိတဲ့အခါ  - အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးရဲ႕ အေၾကာင္းအရာေတြလား။ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးရဲ႕ ခံစားခ်က္ေတြလား။ အမ်ိဳးသမီးကိုယ္စားျပဳတဲ့အတြက္ ကဗ်ာရဲ႕ ေလသံနဲ႔ အေၾကာင္းအရာမွာ ဘာထူးျခားသြားသလဲ။ ကၽြန္မဆိုတဲ့ ေနရာေတြမွာ ကၽြန္မကို ျဖဳတ္ၿပီး ကၽြန္ေတာ္ ျဖစ္ျဖစ္ ငါ ျဖစ္ျဖစ္ ဘာမွမထည့္ဘဲ ျဖစ္ျဖစ္ ျပင္ဆင္ ဖတ္ၾကည့္ရင္ ကဗ်ာအရသာ အႏွစ္သာရ ဘာေတြေျပာင္းလဲသြားမလဲ။ - လို႔ ေမးခြန္းေတြ ထုတ္ၾကည့္မယ္ဆိုရင္ေတာ့ ဖတ္ရႈသူရဲ႕ လြတ္လပ္စြာ စိတ္ဝင္စားႏုိင္ခြင့္ ျဖစ္ပါတယ္။

ေယဘုယ်အားျဖင့္ ကၽြႏု္ပ္၊ မိမိ ဆိုတဲ့ အသံုးေတြက က်ားမ မကြဲျပားတဲ့ ထံုးတမ္းစဥ္လာ အခန္႔သံုး ျဖစ္တယ္။ ငါ ဆိုရင္ ရိုင္းတယ္လို႔ ယူဆတာလည္းရွိတယ္။ ရင္းႏွီးတဲ့ အရိပ္အေယာင္ပါတယ္။ က်ားမမခြဲျခားတဲ့ အသံုးျဖစ္တယ္။ မိမိကုိယ္ကိုမိမိ တိုင္တည္ေျပာဆိုတဲ့အခါ ငါ ကို သံုးတာနဲ႔ ဆီေလ်ာ္တယ္။ ျပင္းထန္ေလးနက္တဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြကို ေရးရင္ ကၽြႏ္ုပ္ တို႔ ငါ တို႔ သံုးရင္ ပိုၿပီး မာန္ပါတယ္။ ကၽြန္ေတာ္ ကၽြန္မ အသံုးကို ပိုယဥ္ေက်းတယ္လို႔ သတ္မွတ္ၾကတဲ့အတြက္ ပရိသတ္ ဒါမွမဟုတ္ အျခားတစ္ေယာက္ကို တိုင္တည္ေျပာဆိုတဲ့အခါမွာေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ ကၽြန္မ က ပိုလိုက္ဖက္ဟန္ရွိတယ္။

ျမန္မာစကားရဲ႕ ရႈပ္ေထြးမႈမွာ ႏိုင္ငံေရးဆန္ေနတဲ့ အခ်က္တစ္ခ်က္ကေတာ့ စာလံုးေပါင္းသတ္ပံုျဖစ္တယ္။ ကၽြန္ေတာ္ ကၽြန္မ ဆိုတဲ့ အသံုးအႏႈန္းေပၚမွာ အယူအဆတစ္ရပ္ေၾကာင့္ က်ေနာ္ က်မ လို႔ ေရြးခ်ယ္သုံးစြဲတဲ့ မ်ိဳးဆက္တစ္ဆက္ရွိတယ္။ တစ္ လို႔စာလံုးေပါင္းရမယ္ဆိုတဲ့ ေရတြက္ပံုေတြကို တ လို႔ပဲ ဆက္ေပါင္းၾကသူေတြရွိတယ္။ ဒီအယူအဆကို ယေန႔ေခတ္ၿပိဳင္လူငယ္ေတြထဲမွာေတာ့ သိပ္မေတြ႔ရပါ။ က်မ ဆိုတဲ့ စာလံုးေပါင္းပံုနဲ႔ သပ္ရပ္တိက်တဲ့ လက္ရာေတြဟာ ကဗ်ာေရးသူရဲ႕ သက္လတ္ပိုင္းအေတြ႔အႀကံဳနဲ႔ ခိုင္မာတဲ့ကဗ်ာေရးသက္တန္းကို ညႊန္ျပေနတယ္။

စာမ်က္ႏွာအကန္႔အသတ္ေၾကာင့္ မီနားဗားရဲ႕ ကဗ်ာေတြကို အေသးစိတ္ ေကာက္ႏုတ္ ေလ့လာခ်က္ေတြ အမ်ားအျပား မေဖာ္ျပေတာ့ပါ။ မီနားဗားဟာ ေလသံတူေပမဲ့ အေၾကာင္းအရာ၊ တင္ျပပံု၊ သံုးစြဲတဲ့စကားလံုးေတြ မထပ္ဘဲ လွပစံုလင္တဲ့  ကဗ်ာအမ်ားအျပားကို အခ်ိန္တုိအတြင္းမွာ ေရးခဲ့တယ္။ “က်မ” “က်မတို႔” ဆိုတဲ့ အသံုးေၾကာင့္ မီနားဗားရဲ႕ကဗ်ာေတြကို ဖတ္တဲ့အခါ စီးဆင္းမႈ ေပ်ာ့ေျပာင္းညင္သာတဲ့ အရသာကို ခံစားရတယ္။ ဖတ္သူအေနနဲ႔ အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးရဲ႕ ခံစားခ်က္ ဆိုတာကို အာရုံထဲရွိေနတဲ့အခါ  ေရးသူေျပာခ်င္တဲ့ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြ ဖြဲ႔ႏြဲ႔မႈေတြ အိုင္ဒီယာေတြကို နားဝင္ေအာင္ ျဖည္းျဖည္း ေျပာျပေနသလို ပိုျဖစ္တယ္။ တခ်ိဳ႕ကဗ်ာေတြဟာ အမ်ိဳးသမီး အေၾကာင္းအရာဆန္တယ္ ဥပမာ “ေတာင္နဲ႔ျမဴ”၊ “ႏွင္းလူ” ။ ဒါေပမဲ့ အမ်ားစုကေတာ့ အမ်ိဳးသမီးရဲ႕တင္ျပခ်က္ ျဖစ္စရာ တကူးတက မလိုအပ္တဲ့ အေတြးအေခၚေတြ၊ တင္စားခ်က္ေတြ ျဖစ္တယ္။ တခ်ိဳ႕ကဗ်ာေတြမွာေတာ့  ေျပာသူနာမ္စားကို မထည့္လည္း ရႏိုင္ေလာက္တယ္။ ဥပမာ “ၿမိဳ႕သစ္” ဆိုတဲ့ ကဗ်ာမွာ ေျပာသူနာမ္စား မပါဘဲ တေလွ်ာက္လံုးမွာ ၿမိဳ႕သစ္ရဲ႕အေၾကာင္းေတြကို ဗဟိုျပဳ ဖြဲ႔ဆိုလာၿပီး ေနာက္ဆံုးဝါက် ေရာက္ခါမွ “က်မစိတ္ထဲဝါးတားတားပဲ” လို႔ ထည့္ျဖစ္ေအာင္ထည့္လိုက္တယ္။ ဒီေနရာမွာ က်မ ဆိုတဲ့ နာမ္စားမပါဘဲ “စိတ္ထဲဝါးတားတားပဲ” လို႔ေျပာလိုက္ရင္လည္း ဒါက ကဗ်ာေရးသူရဲ႕စိတ္ထဲ လို႔ ဆိုလိုမွန္း နားလည္ႏိုင္ေလာက္တဲ့ ဝါက်တည္ေဆာက္ပံုျဖစ္တယ္။

ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ Minerva Jupiter ရဲ႕ ကဗ်ာေတြ ဆက္တုိက္စီးဆင္းလာမႈဟာ ေစာင့္ဖတ္သူေတြအဖို႔ စိတ္ဝင္စားစရာေကာင္းတယ္။ “က်မ” ဆိုတဲ့ နာမ္စားဟာ သူ႔ကဗ်ာေတြမွာ အထူးပံ့ပိုးေနတာ ထင္ရွားတယ္။ အျခားေသာ ရွာေဖြေတြ႔ရွိမႈေတြလည္း ရွိႏိုင္ပါေသးတယ္။ - မီနားဗားရဲ႕ “က်မ” ဟာ ေရးဟန္တစ္ခု တည္ေဆာက္ရုံသက္သက္ပဲလား။ ေရးသူဟာ အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ရဲ႕ အသံ ဆိုတာကို ဖတ္သူကို မျပတ္ သတိေပးခ်င္ သတင္းပို႔ခ်င္ ေနရုံပဲလား။ အဲဒါဟာ ကဗ်ာတည္ေဆာက္မႈမွာ ဘယ္လို ပိုအေရးပါသြားမလဲ။ တမင္တကာ ေရြးခ်ယ္ထားတဲ့ ေျပာသူနာမ္စားကို ေရးသူဟာ ဘယ္လိုရည္ရြယ္ခ်က္ (ကဗ်ာဆုိင္ရာရည္ရြယ္ခ်က္) ေၾကာင့္ ကဗ်ာထဲမွာ တကူးတက ထည့္သြင္းသလဲ။ တစ္ဖက္ကလည္း ကဗ်ာေရးသူက ရည္ရြယ္သည္ျဖစ္ေစ မရည္ရြယ္သည္ျဖစ္ေစ အဲဒီလိုထည့္လိုက္တဲ့အတြက္ ကဗ်ာရဲ႕ ေလသံ၊ ေပးခ်င္ေသာအခ်က္အလက္၊ ေနာက္ဆက္တြဲ အနက္ဂယက္ စတာေတြအေပၚ ဘယ္လိုထင္ဟပ္ခဲ့သလဲ - ဆိုတာေတြဟာ ျမန္မာဘာသာစကားနဲ႔ ျမန္မာကဗ်ာအတြက္ စိတ္ဝင္စားစရာ ေလ့လာခ်င္စရာေကာင္းတဲ့ အခ်က္ေတြလို႔ ထင္ျမင္မိတဲ့အတြက္ ကဗ်ာေလ့လာသူေတြ ဆက္လက္ေတြးေတာႏိုင္ေအာင္ တင္ျပလိုက္ပါတယ္။

ရည္ညြန္း။ ။ မီနားဗား၏ စာမ်က္ႏွာ link  https://www.facebook.com/profile.php?id=100008148947868&fref=ts

ပန္ဒိုရာ
၂-၇.၃.၂၀၁၅

(ႏွင္းဆီျဖဴဂ်ာနယ္ အတြဲ၁ အမွတ္ ၃ တြင္ ေဖာ္ျပပါရွိ)

ကဗ်ာထဲက ယဥ္ေက်းမႈအရ အျငင္းပြားဖြယ္ စကားလံုးမ်ား

$
0
0


ကဗ်ာထဲက ယဥ္ေက်းမႈအရ အျငင္းပြားဖြယ္ စကားလံုးမ်ား

အင္တာနက္ထဲမွာ ေတြ႔ရတဲ့ ကဗ်ာေတြထဲမွာ သတိထားမိတဲ့ အခ်က္တစ္ခ်က္ကေတာ့ လူမႈဝန္းက်င္ရဲ႕ အသားက်ေနတဲ့ ထံုးတမ္းစဥ္လာကေန ခြဲထြက္လာတဲ့ အသံုးအႏႈန္းေတြ၊ အယူအဆေတြပဲ ျဖစ္ပါတယ္။ သတင္းစာေတြထဲမွာ ေျပာေလ့ရွိတဲ့ စကားအတုိင္းဆိုရင္ေတာ့ ျမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈနဲ႔ ဖီလာဆန္႔က်င္ေနတယ္လို႔ ဆိုရပါမယ္။ ဂႏၳဝင္ကဗ်ာယဥ္ေက်းမႈ၊ ကဗ်ာ့ထံုးတမ္းစဥ္လာ၊ ဆန္းက်မ္းေတြနဲ႔ တုိင္းတာမယ္ဆိုရင္လည္း ကဗ်ာေရးတဲ့အခါ  ဒီလို ေရးသားမႈေတြကို စကားလံုးၾကမ္းတမ္းတဲ့ ဂါမၼေဒါသသင့္တယ္လို႔ ဆိုၾကပါလိမ့္မယ္။

ျမန္မာစကားမွာ ယဥ္ေက်းမႈ ဆိုတဲ့ ေ၀ါဟာရကိုက မရွင္းမရွင္း ျဖစ္တတ္ပါတယ္။ polite (ယဥ္ေက်းသိမ္ေမြ႔တယ္) ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္နဲ႔ civilization (ေျပာင္းလဲျဖစ္ေပၚေနတဲ့ သမိုင္းယဥ္ေက်းမႈ အေလ့အထ) ဆိုတဲ့ အဓိပၸာယ္ကို ေရာေရာေထြးေထြး ေျပာတတ္ၾကပါတယ္။ ကဗ်ာဟာ polite ျဖစ္စရာ မျဖစ္မေန လိုအပ္ပါသလား။ civilization ဟာ ေျပာင္းလဲတတ္တယ္ဆိုရင္ ကဗ်ာ့ civilization ထဲမွာ ဘယ္ဟာက polite ျဖစ္တယ္ ဘယ္ဟာက polite မျဖစ္ဘူး ဆိုတဲ့ လူေတြရဲ႕ သတ္မွတ္ခ်က္နဲ႔ အယူအဆေတြကေရာ အၿမဲတေစ တသမတ္တည္း ျဖစ္ေနႏိုင္ပါဦးမလား။ ဒါေတြဟာ စဥ္းစားစရာ ျဖစ္လာပါတယ္။  ေျပာင္းလဲတတ္တဲ့ ယဥ္ေက်းမႈစံ၊ တန္ဖိုးေတြနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ေျပာဆိုရတာ အင္မတန္ ခက္ခဲလွပါတယ္။

မသင့္ေတာ္ဘူးလို႔ ယူဆၾကတဲ့ စကားလံုးေတြကို ပံုႏွိပ္မီဒီယာထက္ အင္တာနက္ထဲက ကဗ်ာေတြထဲမွာ အဓိက ျမင္ေတြ႔လာရျခင္းရဲ႕ အေၾကာင္းရင္းတစ္ခုက လြတ္လပ္မႈနဲ႔ဆုိင္ပါတယ္။ ဒီလို ေရးသားလာၾကတာ ယေန႔ေခတ္မွ လို႔ေတာ့ တပ္အပ္ေျပာရတာ ခက္ပါတယ္။ ပံုႏွိပ္မီဒီယာမွာေရးၾကတဲ့ ကဗ်ာဆရာေတြထဲမွာလည္း ယခင္ကတည္းက ဒီလို ေရးသားခဲ့ၾကတာမ်ိဳး ရွိႏိုင္ေပမဲ့ အမ်ားျပည္သူ ဖတ္ရႈႏိုင္တဲ့ ေနရာေတြမွာ ျမင္ေတြ႔ခြင့္ရဖို႔ေတာ့ ခက္ခဲပါတယ္။ (၁) စိစစ္ေရးေၾကာင့္ပါ။ (၂) အယ္ဒီတာေတြရွိလို႔႔ပါ။ အခုအခ်ိန္ကာလမွာေတာ့ စိစစ္ေရး မရွိေတာ့ေပမဲ့ အယ္ဒီတာေတြ ရွိေနပါေသးတယ္။ လူမႈဝန္းက်င္အတြက္ အျငင္းပြားဖြယ္ အေရးအသားေတြနဲ႕ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ကို ပံုႏွိပ္စာေစာင္ေပၚကို ျဖတ္သန္းေပးဖို႔ အယ္ဒီတာ့အေနနဲ႔ ခက္ခဲေနဦးမွာပါ။ 

ဒီေနရာမွာ ကဗ်ာရည္ရြယ္ခ်က္က အေရးႀကီးတယ္လို႔ ယူဆပါတယ္။ ဖတ္သူေတြရဲ႕ စိတ္ဝင္စားမႈကို ရေအာင္ တမင္ေရးသားၾကတယ္၊ တစ္ေယာက္ေရးလို႔ အားက်မခံ လိုက္ေရးတယ္လို႔ ထင္ျမင္စရာေတြလည္း အမ်ားႀကီး ရွိပါတယ္။ တခ်ိဳ႕က တီထြင္စမ္းသပ္မႈ ကဗ်ာ့နည္းစနစ္ဆိုင္ရာ၊ ကဗ်ာဝါဒဆိုင္ရာေၾကာင့္ ေရးသားၾကတာျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။ အေမရိကန္ flarf ကဗ်ာဆရာမ နာဒါေဂါဒင္က ကဗ်ာထဲကို ထည့္ေရးဖို႔ မသင့္ေတာ္ဘူး လို႔ ယူဆၾကတဲ့ စကားလံုးေတြကို သူတို႔ရဲ႕ flarf ကဗ်ာေတြမွာ တမင္ ထည့္ေရးေလ့ရွိတယ္လို႔ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္က ျမန္မာျပည္ကို သူအလည္လာခဲ့စဥ္ က်င္းပတဲ့ ကဗ်ာ workshop မွာ ေျပာျပသြားခဲ့ပါတယ္။ flarf ကဗ်ာကို လိုက္စားၾကတဲ့ PEM Skool က ကဗ်ာဆရာေတြရဲ႕ ကဗ်ာေတြထဲမွာ ဒီလို စကားလံုးေတြ ေတြ႔ႏိုင္ပါတယ္။ တခ်ိဳ႕က သဘာဝက်ေအာင္ လိုအပ္တယ္ ထင္လို႔ ေရးသားၾကတာ ျဖစ္ႏိုင္ပါတယ္။ facebook ေခတ္မစားခင္ blog ေတြထဲမွာ ကဗ်ာဆရာ ေျမမႈန္လြင္ရဲ႕သေဘာေပါက္တဲ့အခါ ရီေ၀မႈေတြနဲ႔ ေမွ်ာ္ေနမွာေပါ့” ဆိုတဲ့ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ေၾကာင့္ အျငင္းပြားဖြယ္ျဖစ္ခဲ့ပါတယ္။ ၂၀၁၂ ဧရာဝတီစာေပပြဲက ေဆြးေႏြးပြဲတစ္ခုမွာေတာ့ ဆရာေျမမႈန္လြင္က သူ႔ရဲ႕ေရးသားမႈေတြဟာ တကယ္ေတာ့ realism ေတြျဖစ္ေၾကာင္း၊ လူငယ္ေတြရဲ႕ အျပင္လက္ေတြ႕ေလာကမွာ ေျပာဆိုေနၾကတဲ့ အသံုးအႏႈန္းေတြ၊ ျဖစ္ပ်က္ေနၾကတဲ့ အျဖစ္အပ်က္ေတြကို သူက အရွိအတိုင္း ျပန္ေျပာျပျခင္းသာျဖစ္ေၾကာင္း ရွင္းျပခဲ့ပါတယ္။

လိင္ပိုင္းဆိုင္ရာ ပြင့္လင္းရဲတင္းတဲ့ အသံုးအႏႈန္းေတြ၊ အရိုအေသ ကင္းမဲ့တယ္လို႔ ယဥ္ေက်းမႈအရ သတ္မွတ္ၾကတဲ့ ေျပာဆိုမႈေတြ၊ ဆဲေရးတယ္လို႔ သတ္မွတ္ထားတဲ့ စကားလံုးမ်ိဳးေတြကို  အင္တာနက္ထဲက ကဗ်ာအခ်ိဳ႕မွာ ေတြ႕ျမင္ေနရပါတယ္။ လူငယ္အမ်ိဳးသားေတြသာမက လူငယ္အမ်ိဳးသမီးေတြပါ ဒီလို ေရးသားေနတာကလည္း အထူးအဆန္း မဟုတ္ေတာ့ပါဘူး။ ကဗ်ာဆရာမ ခ်ိဳပိန္းေနာင္ရဲ႕ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ကို တင္ျပလိုက္ပါတယ္။

အေမဟာ ေစာက္ဆန္းၾကီး

အေမဟာ တစ္ႏွစ္မွာ တစ္ခါေလာက္က်မတို႕ကို ေစာက္ဆန္းၾကီးေတြ လုပ္လုပ္ျပတယ္
လုပ္ျပတိုင္းလည္း က်မတုိ႕ ထင္မထားတဲ့ရက္ ထင္မထားတဲ့ အခ်ိန္ေတြမွာခ်ည့္ပဲ
အခုလည္း လြန္ခဲ့တဲ့ ၈ ညက က်မကဗ်ာစာအုပ္တစ္အုပ္လက္ေဆာင္ရလာတယ္
တစ္ခါမွ ကဗ်ာမဖတ္တဲ့ အေမက ျပစမ္းဆုိျပီး စာအုပ္လာလွန္တယ္
က်မျပလိုက္ေတာ့ ငါ၀ယ္မယ္ဆုိျပီး ပိုက္ဆံေပးသြားတယ္
က်မမွာ ေစာက္ဆန္းၾကီးျဖစ္လို႕
ေနာက္ရက္ေတြမွာ သူနဲ႕အတူအိပ္ေနက် အေဖနဲ႕ မအိပ္ေတာ့ဘူးဆုိျပီး အေဖ့ကို ကုတင္ေပၚက ေမာင္းခ်တယ္
အေဖက ေစာက္ဆန္းၾကီးျဖစ္ျပီး အျပင္ကို ထြက္အိပ္တယ္
အေမက ႏွစ္ေယာက္အိပ္ကုတင္ေပၚမွာ အက်အနေမွာက္
ေဘးက မွန္အိမ္ကို မီးစာအဆံုးထိျမွင့္ျပီး
ကဗ်ာစာအုပ္ကို ေကာက္ဖတ္တယ္
ဖတ္ရင္း ဖတ္ရင္း တစ္ခါတစ္ေလ အင္း အင္းဆုိျပီး သူ႕ဟာသူ စာအုပ္ကို ေခါင္းေတြညိတ္ျပတယ္
သံုးေလးရက္ ဒီတိုင္းလုပ္ေနတယ္
က်မက တံခါးၾကားက ခုိးၾကည့္ေနေတာ့ သူဘာလုပ္လဲျမင္ရတယ္
တစ္မနက္က် ဒီစာအုပ္ထဲ နင့္ကဗ်ာေတြပါတယ္ ဒီလိုမွန္းသိ ငါမ၀ယ္ပါဘူးဆုိျပီး အတင္းလာျပန္ေပးတယ္
က်မျပန္ေပးလိုက္ေတာ့ အင္တင္တင္နဲ႕ ျပန္ယူသြားတယ္
ေန႕လယ္စာ စားျပီးေတာ့ သူက်မကိုလာေျပာတယ္
“ဒီကဗ်ာစာအုပ္ထဲက ကဗ်ာဆရာေတြလက္မွတ္ငါလိုခ်င္တယ္”
က်မနဲ႕ သိပ္မသိတဲ့ ကဗ်ာဆရာေတြဆီ က်မသြားတယ္
လက္မွတ္ေလးထိုးေပးပါလို႕ သြားေတာင္းဆုိတယ္
အားလံုး ၾကည္ၾကည္သာသာလက္မွတ္ထုိးေပးၾကတယ္
ဒီမွာ လက္မွတ္ေတြပါလာျပီ လာၾကည့္စမ္းလို႕ အိမ္ေရာက္ရင္ ေျပာလိုက္မယ္လို႕ ၀မ္းသာျပီး က်မအားခဲလာတယ္
သူ၀မ္းသာသြားမွာပဲ
အိမ္ျပန္ေရာက္ေတာ့ ဒီမွာလက္မွတ္ေတြပါလာျပီ လာၾကည့္စမ္းလို႕ က်မသူ႕ကိုေျပာလုိက္တယ္
ေအး ဒီမွာခ်ထား
က်မ သူ႕ကိုၾကည့္ျပီး သူေျပာတဲ့ေနရာမွာ စာအုပ္ခ်ထားေပးလိုက္တယ္
အဲဒီညက သူအလုပ္မ်ားတယ္
က်မကလည္း ညဘက္အိမ္ျပန္မအိပ္ဘူး
ေနာက္ရက္ေတြလည္း က်မအိမ္ျပန္မအိပ္ျဖစ္ဘူး
သူ႕သတင္းကိုလည္း က်မ မၾကားဘူး
ေနာက္ရက္ က်မအိမ္ျပန္တယ္
ကဗ်ာစာအုပ္ကို က်မေမ့ေနတယ္
ညဘက္ေရာက္မွ အေမမွန္အိမ္ကိုင္ေနမွ သတိရျပီး သူ႕ကို ေမးလိုက္တယ္
အေမ ကဗ်ာစာအုပ္ေရာ
သူက ျပန္ေျပာတယ္
ေအး ငါေမ့ေနတာ ရွိတယ္ ဟုတ္တယ္ ဟုတ္တယ္
ဆုိျပီး ကဗ်ာစာအုပ္ကို မီးဖုိေခ်ာင္ထဲက သြားဆြဲထုတ္လာျပီး အေနာက္ဖက္ထြက္သြားတယ္
က်မ သူဘာလုပ္မလဲသိရေအာင္ သူ႕ေနာက္လိုက္သြားတယ္
အိမ္ေနာက္က ေျမကြက္လပ္မွာ သူစာအုပ္ကုိခ်တယ္

ေလတိုက္ေနေတာ့ စာရြက္ေတြက တဖ်တ္ဖ်တ္လန္ေနတယ္
ကဗ်ာဆရာေတြရဲ႕ လက္မွတ္မည္းမည္းေတြကို လေရာင္ေအာက္မွာ မည္းမည္းျမင္ရတယ္
စာအုပ္ကိုၾကည့္ေနေတာ့ သူ႕လက္ထဲက ရာဘာတံုးေလးနဲ႕ မီးျခစ္ကို သတိမထားမိဘူး
  
အေမဟာ စတင္မီးရိႈ႕ေတာ့တာပဲ
က်မ သူ႕ကိုၾကည့္ေနတယ္
သူ က်မကိုျပန္ၾကည့္တယ္

ျပီးေတာ့ စာအုပ္တကယ္ျပာက် မက် ျပန္ၾကည့္တယ္
ျပာက်သြားေတာ့ မီးေလာင္စာေတြကို ေရနဲ႕ျပန္ပက္တယ္
ငါ့စာအုပ္ေလး ႏွေျမာစရာလုိ႕ သူရြတ္တယ္
ဂြတ္နိုက္လို႕ သူေျပာတယ္
ငါမနက္ အလုပ္သြားရဦးမယ္
အေမဟာ ဒီအခ်ိန္ဆုိ တရွဴးရွဴးအိပ္ေပ်ာ္ေနမွာပဲ
အေမဟာတကယ္
ေစာက္ဆန္းၾကီးပဲ။         ။

ခ်ိဳပိန္းေနာင္
(3/28/15) (Saturday) (11:16 PM)
(Thanks Mom. I inspired you! )

ရိုးရွင္းတဲ့ ဖြဲ႔စည္းပံုနဲ႕ ေရးထားတဲ့ ခ်ိဳပိန္းေနာင္ရဲ႕ ကဗ်ာမွာ အဓိက ဆန္းျပား အျငင္းပြားဖြယ္ အခ်က္ကေတာ့ အနႏၱဂိုဏ္းဝင္လို႔ ျမန္မာ့ထံုးတမ္းစဥ္လာအရ၊ အထူးသျဖင့္ ဗုဒၶဘာသာအရ သတ္မွတ္ထားတဲ့ မိခင္ကို ဆဲေရးတဲ့စကားလံုးလို႕ သတ္မွတ္ၾကမဲ့ ဘန္းစကားတစ္ခုနဲ႔ ယွဥ္တြဲထားတာပါပဲ။ ေရွ႕မွာ ေဖာ္ျပခဲ့သလို ကဗ်ာ့ရည္ရြယ္ခ်က္က အေရးႀကီးပါမယ္။ ကဗ်ာပါ အေၾကာင္းအရာဟာ တကယ့္အျဖစ္အပ်က္နဲ႔ ဆက္စပ္ေနပါတယ္။ သိရသေလာက္ ခ်ိဳပိန္းေနာင္ရဲ႕ အေမဟာ ကဗ်ာစာအုပ္ကို ဖတ္တာ၊ ကဗ်ာဆရာေတြကို လက္မွတ္ထိုးခိုင္းတာ တကယ္ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္လံုးကို အတည္ယူဖို႔ကေတာ့ ခက္ပါတယ္။ ယေန႔ေခတ္မွာ မသံုးေတာ့တဲ့ မွန္အိမ္နဲ႔ စာဖတ္တယ္ ဆိုတာ ျဖစ္ႏိုင္မျဖစ္ႏိုင္ ဆိုတာကို သတိျပဳမိတဲ့အခါ၊ အေမက စာအုပ္ကို မီးရိႈ႕တယ္ဆိုတာကလည္း တကယ္ ျဖစ္ခဲ့တာ ဟုတ္မဟုတ္၊ ဒါဆိုရင္ ကဗ်ာထဲမွာ မိခင္ကို မေလးစားတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ အျငင္းပြားဖြယ္ ေဝါဟာရကို သံုးလိုက္တာေရာ ဟုတ္ပါ့မလား၊ ဆရာေျမမႈန္လြင္ေျပာခဲ့သလို ဒီေဝါဟာရဟာ ယေန႔ေခတ္ လူငယ္တို႔ၾကားမွာ သာမန္အသံုးတစ္ခုမို႔ ေျပာဆိုေနက် သဘာဝအတိုင္း ထည့္သြင္းထားသလား ဆိုတာကို စဥ္းစားေစပါတယ္။ တကယ္လို႔ ဆဲေရးလိုတဲ့ ရည္ရြယ္ခ်က္နဲ႔ ေရးခဲ့တယ္ဆိုရင္ေရာ၊ ဒါဆိုရင္ လူငယ္ေတြရဲ႕ စံတန္ဖိုးေတြကို နားလည္ဖို႔ လိုအပ္လာပါၿပီ။ 

မူဝါဒေရးဆြဲသူေတြ၊ ယဥ္ေက်းမႈ ထိန္းသိမ္းသူေတြ၊ ဘာသာေရးေခါင္းေဆာင္ေတြ၊ ဒါမွမဟုတ္ ေခတ္သစ္အဖြဲ႔အစည္းကို အားေပးလိုသူေတြ၊ တီထြင္ဆန္းသစ္လိုသူေတြ၊ အမ်ိဳးမ်ိဳးေသာ ဝါဒေရးရာေတြအတြက္ေတာ့ ဒီေတြ႕ရွိခ်က္အေပၚမွာ ကဲ့ရဲ႕ျခင္း၊ တားျမစ္ျခင္း၊ တိုက္တြန္းျခင္း၊ ခ်ီးက်ဳးျခင္း စသည္ျဖင့္ ဘက္ တစ္ဘက္ဘက္ကေန တစ္ခုခု အေရးယူေဆာင္ရြက္ေကာင္း ေဆာင္ရြက္ပါလိမ့္မယ္။ ေလ့လာသူအတြက္ကေတာ့ ဒီလို အေရးအသားေတြနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ေတြ႔ရွိခ်က္ကို အင္တာနက္ထဲက ကဗ်ာအခ်ိဳ႕ရဲ႕ စရိုက္လကၡဏာ အခ်က္အလက္တစ္ခုအျဖစ္ မွတ္သားရုံသာ ျဖစ္ပါတယ္။ 

ပန္ဒိုရာ
၁၄.၄.၂၀၁၅
(ႏွင္းဆီျဖဴဂ်ာနယ္ အမွတ္ ၅ တြင္ ေဖာ္ျပပါရွိၿပီး)
Viewing all 97 articles
Browse latest View live